[分享] AIR遊戲 繁體中文字幕外掛漢化

看板LeafKey作者 (潛水中...)時間15年前 (2008/08/16 04:06), 編輯推噓6(602)
留言8則, 6人參與, 最新討論串1/1
原作者:Nachi 發佈網站:http://home.kimo.com.tw/yuujang2002/ (已掛點) 作者Blog:http://nachitseng.blogspot.com/ (久久沒更新) AIR遊戲 繁體中文字幕外掛漢化 由Nachi於2003年導入UlyssesLin的劇情翻譯,之後獨力開發外掛字幕程式, 並且全劇本重新校稿修正,於2005/07/14 完成(Ver 1.95) 如果記憶沒錯的話,完成的時間比大陸的AIR遊戲漢化組還早。 AIR+語音+選單漢化+劇情外掛繁體中文字幕(有H) 整個搭配起來,完美遊戲有中日對照還可以學日文,真的是太棒了 可惜發佈網站掛點,現在想要下載有相當的難度。經版上AIR熱烈討論與 夏日季節的影響,勾起我玩AIR的感動,所以把當年下載的備份挖了出來, 在此分享之。 下載連結:http://www.rapidspread.com/file.jsp?id=ctre7r1fj3 (含外掛字幕漢化 與 AIR語音相關檔案。全檔案內容全部來自Nachi。) 真的很感謝Nachi的漢化,讓不懂日文的我可以盡情享受AIR的劇情 m(_ _)m -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.12.19

08/16 04:24, , 1F
好懷念,當初我也是用外掛字幕玩的XD
08/16 04:24, 1F

08/16 09:55, , 2F
可惜我找不到AIR的遊戲 嘎喔
08/16 09:55, 2F

08/16 10:11, , 3F
該網站的資料,「千年之夏」有備份
08/16 10:11, 3F

08/16 15:03, , 4F
請問遊戲本體是要找18x版才能用嗎?
08/16 15:03, 4F

08/16 15:04, , 5F
阿看到裡面也有全年齡的版本~謝啦
08/16 15:04, 5F

08/16 15:23, , 6F
看了之後覺得真的好神 還是獨立製作..
08/16 15:23, 6F

08/17 21:25, , 7F
看標題還以為現在人都不低調了
08/17 21:25, 7F

08/19 20:38, , 8F
話說這個版本不能點太快 會漏行...
08/19 20:38, 8F
文章代碼(AID): #18fU7L2c (LeafKey)