[情報] Heat Bulls set to start East semifinal

看板LeBronJames作者 (巴拉圭)時間11年前 (2013/05/06 22:09), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 NBA 看板 #1HXoLP00 ] 作者: SunDing (沙丁) 看板: NBA 標題: [情報] Heat Bulls set to start East semifinal 時間: Mon May 6 11:36:53 2013 消息來源: http://www.nba.com/2013/news/05/05/heat-bulls-square-off.ap/index.html 內容: Heat, Bulls set to start East semifinals 熱火與公牛東區半決賽-準備開戰 Posted May 5, 2013 8:42 PM MIAMI (AP) -- If needed, there's plenty of things Miami and Chicago could use as extra motivation before meeting in a playoff series, like how the Heat rolled to a win when they met in the Eastern Conference finals two years ago or how the Bulls snapped the reigning champions' 27-game winning streak down the stretch of this regular season. 如果需要,在熱火與芝加哥系列賽開打之前, 可以找到很多額外的動力來增添系列賽可看性! 像是兩年前,熱火在東區決賽把公牛幹掉晉級; 或者是公牛怎麼中斷熱火在例行賽創下的27連勝。 (有點難翻,自己腦補了一下讓文件順暢一點...請見諒!) 【單字】 extra motivation(額外的動力,除了贏得比賽之外的動力,像是世仇!) snap(中斷,也可以用在理智中斷,The man snapped and yelled at the dog) streak(系列) stretch(延伸,深懶腰也可以用這個字) --- Then again, maybe the simple fact these clubs don't particularly like each other is all the fuel they'll need. 但!也許他們只需要最簡單的理由就夠了,就是這兩隊看對方不爽 Top-seeded Miami plays host to fifth-seeded Chicago in Game 1 of an East semifinal series on Monday night, with the Heat coming off a week of rest after sweeping Milwaukee and the Bulls dealing with aftereffects of a grueling, seven-game first-round series. 第一種子熱火隊在東區半決賽系列戰第一場,將會在禮拜一晚上於熱火主場進行。 在此之前,熱火橫掃掉公鹿,並休息了一個禮拜, 而公牛跟籃網上一輪戰到第七場,將會帶著疲憊的身軀應戰。 【單字】 sweep(掃把,上一輪轉播有出現,就是橫掃) grueling(讓人精疲力盡的) --- Chicago took an injury-and-illness-riddled roster into Brooklyn and ousted the Nets on Saturday night. 公牛帶著千瘡百孔的傷病名單大戰籃網隊,並在禮拜六晚上成功拿下系列賽! 【單字】 riddle(謎語,打洞;riddled很多洞的,殘破不堪的) oust(逐出,奪下) "Them being the Bulls is enough," Heat forward Chris Bosh said Sunday. "Heat-Bulls, I think that's enough to really get your minds going and have some passion for the series. I mean, it's the second round. We have some major accomplishments we're trying to get to and they're a good, tough basketball team. I think given our history before, that's enough to lace `em up and get going." 波許表示:「熱火大戰公牛,光是這名字就夠吸引人吧!我是指,這是第二輪, 我們已經有些偉大的成就,我們試著往前走,但他們是好球隊, 有鑑於我們這兩隊之間的愛恨情仇,我們有了充分的動力贏下系列賽, 並且繼續向前!」 【單字】 lace up(用帶子繫上,像是繫鞋帶) For Miami, the biggest injury question is Dwyane Wade, who is officially listed as day-to-day with bone bruises around his right knee, but is expected to play on Monday. 接下來說了熱火的傷病問題,也就是Wade的右膝瘀傷。但他會參賽的。 For Chicago, the medical report is far tougher to decipher. Luol Deng was expected to rejoin the team in Miami after missing the end of the Brooklyn series because he needed a spinal tap to rule out meningitis, and Kirk Hinrich missed the last three games of Round 1 with a calf injury. 公牛的傷病名單就慘多了,滷蛋在缺席與籃網最後一場系列賽之後會參加會熱火的首戰。 滷蛋在此之前做了脊椎穿刺的腦膜炎檢驗! 後衛KH則是因為小腿傷缺席了第一輪的最後三場比賽! (大概只翻了一半,原文太長了,後面一堆人放話...XD) 短評或心得:有話題! 翻譯有問題請不吝指教 -- ◤沙丁_ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 75.167.223.2 ※ 編輯: SunDing 來自: 75.167.223.2 (05/06 11:38)

05/06 11:38, , 1F
好棒 有英文教學XD
05/06 11:38, 1F

05/06 11:38, , 2F
05/06 11:38, 2F

05/06 11:38, , 3F
公牛吼係啦
05/06 11:38, 3F

05/06 11:39, , 4F
教單字給推!!!!!!
05/06 11:39, 4F

05/06 11:39, , 5F
還有單字耶
05/06 11:39, 5F

05/06 11:39, , 6F
推沙丁英文教學XD
05/06 11:39, 6F

05/06 11:40, , 7F
Noah和Booooo可以完爆禁區 這兩隊還有得拼
05/06 11:40, 7F

05/06 11:41, , 8F
推 很讚!
05/06 11:41, 8F

05/06 11:41, , 9F
逛PTT學英文
05/06 11:41, 9F

05/06 11:41, , 10F
英文教學XDDDDD
05/06 11:41, 10F

05/06 11:41, , 11F
看NBA學單字
05/06 11:41, 11F

05/06 11:41, , 12F
沙丁英語教室
05/06 11:41, 12F

05/06 11:42, , 13F
YA 學單字
05/06 11:42, 13F

05/06 11:42, , 14F
good
05/06 11:42, 14F

05/06 11:43, , 15F
推啦好專業...
05/06 11:43, 15F

05/06 11:43, , 16F
推 專業
05/06 11:43, 16F

05/06 11:44, , 17F
GJ
05/06 11:44, 17F

05/06 11:45, , 18F
看沙丁,學英文!
05/06 11:45, 18F
rosebulls:轉錄至看板 ChicagoBulls 05/06 11:45

05/06 11:45, , 19F
借轉公牛
05/06 11:45, 19F

05/06 11:46, , 20F
學英文XDD
05/06 11:46, 20F

05/06 11:47, , 21F
教單字給推 超專業
05/06 11:47, 21F

05/06 11:47, , 22F
這篇要推一下XDDDDDD
05/06 11:47, 22F

05/06 11:50, , 23F
就甘心A
05/06 11:50, 23F

05/06 11:50, , 24F
查的很辛苦後
05/06 11:50, 24F

05/06 11:51, , 25F
推阿!!蠻讚的!!
05/06 11:51, 25F

05/06 11:51, , 26F
05/06 11:51, 26F

05/06 11:51, , 27F
查是還好,但編輯超久,這篇文章600P↑XD
05/06 11:51, 27F

05/06 11:53, , 28F
教單字給推
05/06 11:53, 28F

05/06 11:53, , 29F
XDDDDDDD 愛原PO貢獻推一個 ^.<
05/06 11:53, 29F

05/06 11:56, , 30F
請版主m文收錄精華啦~
05/06 11:56, 30F

05/06 11:58, , 31F
推這篇啦XD
05/06 11:58, 31F

05/06 11:59, , 32F
Boo期Boo待
05/06 11:59, 32F

05/06 12:02, , 33F
NBA板還有英語教室XDD
05/06 12:02, 33F

05/06 12:03, , 34F
NBA空中英語教室 主編-SunDing
05/06 12:03, 34F

05/06 12:03, , 35F
推單字
05/06 12:03, 35F

05/06 12:04, , 36F
看批踢踢長英文 推一個
05/06 12:04, 36F

05/06 12:06, , 37F
英文課XDDDD
05/06 12:06, 37F

05/06 12:08, , 38F
這還不錯
05/06 12:08, 38F

05/06 12:09, , 39F
純推不下
05/06 12:09, 39F

05/06 12:09, , 40F
XDDDDDDDDDD
05/06 12:09, 40F

05/06 12:15, , 41F
05/06 12:15, 41F

05/06 12:15, , 42F
用心 推!!
05/06 12:15, 42F

05/06 12:16, , 43F
不過 滷蛋好像不會參加首戰了
05/06 12:16, 43F

05/06 12:25, , 44F
英文教學~推一下
05/06 12:25, 44F

05/06 12:33, , 45F
借放FB!
05/06 12:33, 45F

05/06 12:35, , 46F
用心推~
05/06 12:35, 46F

05/06 12:37, , 47F
推推
05/06 12:37, 47F

05/06 12:38, , 48F
05/06 12:38, 48F

05/06 12:42, , 49F
05/06 12:42, 49F

05/06 12:43, , 50F
有學有推
05/06 12:43, 50F

05/06 12:55, , 51F
長知識!!!
05/06 12:55, 51F

05/06 13:13, , 52F
以後外電都這樣翻吧
05/06 13:13, 52F

05/06 13:30, , 53F
給推 英語教室 xd
05/06 13:30, 53F

05/06 13:41, , 54F
05/06 13:41, 54F

05/06 13:43, , 55F
XDDDDDDDDDDDDDD Goooood
05/06 13:43, 55F

05/06 13:57, , 56F
讚喔!
05/06 13:57, 56F

05/06 13:59, , 57F
推英語教室 ~ 超棒!!
05/06 13:59, 57F

05/06 14:46, , 58F
05/06 14:46, 58F

05/06 14:54, , 59F
05/06 14:54, 59F

05/06 15:39, , 60F
good
05/06 15:39, 60F

05/06 15:51, , 61F
你會害我以後看到沒教學的外電就不給推 XD
05/06 15:51, 61F

05/06 16:00, , 62F
好棒啊!!
05/06 16:00, 62F

05/06 16:51, , 63F
太酷了~~~~~~~~~~~~ 下次會有kk音標嗎XD
05/06 16:51, 63F

05/06 18:18, , 64F
英文教室我喜歡!! 逛NBA版順便學英文!!
05/06 18:18, 64F

05/06 19:23, , 65F
英文教室
05/06 19:23, 65F

05/06 20:25, , 66F
有單字有推!!!
05/06 20:25, 66F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: Paraguay (182.234.138.120), 時間: 05/06/2013 22:09:43
文章代碼(AID): #1HXxcfca (LeBronJames)