討論串[翻譯] 幾個TIME看到的講法
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者myannao (G-K)時間17年前 (2008/05/19 23:47), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
第二點、應該是嚴格的服裝規定. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.30.72.151.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者christinea (凌晨四點)時間17年前 (2008/04/06 08:33), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
應該是繁榮的經濟. aconian到底是什麼風格囧. http://en.wikipedia.org/wiki/Draconian. 不知道了. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 59.114.246.213.

推噓3(3推 0噓 2→)留言5則,0人參與, 最新作者mauvey (crumbles)時間17年前 (2008/03/23 00:10), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
1. China's robust economy. robust有健全的/茁壯的/粗野的等意思,應該是哪個呢?. 2. draconian dress code. 這是在講nba球員的穿著吧?. 可是我不知道draconian到底是什麼風格囧. 3. an un-Jeffersonian char
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁