討論串[問題]請問一個有點怪的問題
共 9 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 2→)留言5則,0人參與, 最新作者BOUND (忍耐看人幸福。﹏。)時間19年前 (2007/01/15 11:30), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
特別是和芬蘭語,匈牙利語甚至巴斯克語相比,大家會發現它們的差別更是大.. 手邊有本巴斯克語的語法書,目前只能 '欣賞'.. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.136.209.124.

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者javapie (飛天西瓜籽)時間19年前 (2007/01/14 14:41), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
如果用法語、義大利與、西班牙語來比,因為同是拉丁語系,. 同一種語系的語言本來就會蠻相似的。. 但若與斯拉夫語系的捷克語、波蘭語、俄語等比較,差異很大,. 故不能說歐洲的語言都很接近. 不是唷!. 瑞典語是瑞典語,挪威語是挪威語,丹麥語是丹麥語,. 三者只能說很相近,但絕對不是一樣的語言。. 瑞典語
(還有33個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者Gladys (忍)時間19年前 (2007/01/11 12:08), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
你可以培養一個歐洲語言 不一定要是當地的語言. 譬如說即使在瑞典或荷蘭上德文或法文課. 學到的東西和上課的方式應該也和在臺灣會有所不同. 這個問題和問說在臺灣練好德文機率大不大是一樣的. 反正都要上課 自己念 差別只在你去德國比從臺灣去方便. 這個問題 也和在臺灣英文變好的機率如何一樣. 差別只是在
(還有213個字)

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者coolgigi (markus)時間19年前 (2007/01/11 10:58), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
我去過荷蘭也去過瑞典. 網友說的沒錯 基本上這二個國家英語的流利程度和自家語言是相差不下. 也就是如果到你到一家小店講英文是完全沒有問題的. 而且也因為英文也不是他們的母語 所以你會覺得你的英文"變好了". 荷語(Dutch)基本上是德語和英文(應該說拉丁文)的混合体 但是較偏德文. 荷蘭人或許是從
(還有200個字)

推噓4(4推 0噓 0→)留言4則,0人參與, 最新作者aerinliu (追)時間19年前 (2007/01/11 04:33), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我一個朋友的朋友. 大約六七年前嫁到荷蘭. 跟先生是網路icq認識的. 現在已經生了兩個寶寶了. 可是孩子的媽還是不會荷蘭語. 因為跟孩子的爸還有其他朋友交談的時候. 用的都是英文. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 122.127.33.104.
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁