討論串[翻譯] 英文很厲害的幫我翻一下下
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者handkerchief (動起來~)時間19年前 (2006/12/11 12:15), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我不是英文超厲害的人. 只是我看得出來這段文字想說什麼. 先解釋一下. recurrent wheezing 的字面意思為週期性的喘息,可能是好發於嬰幼兒身上. 專業的文章會叫作"嬰幼兒反覆喘息". 至於為什麼不直接叫氣喘而叫喘息,那是因為氣喘是喘息性疾病的一種. 小小貝比出現以上徵狀的原因很多.
(還有63個字)

推噓4(4推 0噓 0→)留言4則,0人參與, 最新作者kanandapple (天使)時間19年前 (2006/12/07 22:00), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
The diagnosis of recurrent wheezing was defined as 2 or more episodes of. wheezing after 3 months of age .. Episodes of wheezing during the first 3 mo
(還有34個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁