PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Language
]
討論串
[翻譯] 一個句子
共 3 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#3
[翻譯] 一個句子
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
minaimi
( ~隨遇而安~)
時間
16年前
發表
(2009/09/06 12:53)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
請問 " 結構實體圖 " 的 英文怎麼翻呢?. 謝謝各位!!. --. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 59.114.125.101.
#2
[翻譯] 一個句子
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
stacey2245
(s)
時間
16年前
發表
(2009/05/02 22:01)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
while Clifford is dependent in a physical sense, the dependency works two waysemotionally.. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 163.21.235.233.
#1
[翻譯] 一個句子
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
xshinjung
(寶 )
時間
19年前
發表
(2006/08/05 04:16)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
我想翻譯這句話 ”因為喜歡,所以在乎”. 麻煩大家了. 希望是比較冷門的語言. 這樣才不會一下子被猜到. 拜託大家幫忙了<(_ _)>. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 61.222.241.69.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁