討論串[問題] 關於英文字根字首的背法
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者leop (上課真快樂)時間20年前 (2005/12/30 23:39), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
有時要用點自己的想像力.... 像我就會理解為..... 因為忘記別人的罪行...所以就等於大赦了.... ㄎㄎ.... 至於這個單字. 毒藥或解藥 在古代都是很難拿的到的~. 我是亂掰的....純粹自己想像.... 但應該比較好記嘍... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者edenerkimo (緣分)時間20年前 (2005/12/30 19:14), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
各位大大. 我最近買了一本旋元佑的字源大挪移. 看不太懂他的猜字. 因為他寫的我無法聯想到那個單字意思. 請問各位大大都怎麼理解的呢. 譬如書上寫著amnesty. a / mne / sty = without/memory/名詞字尾. 理解上為沒有記得. 為何單字意思為特赦或大赦. antido
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁