討論串[問題] 請教這句話的翻譯
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者hibonda (Estoy bien,gracias.)時間20年前 (2005/10/13 14:29), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
然而,她發現到當作為一個裁決者要下決定時,. 個人的宗教以及關乎個人(私人)的觀感是沒有作用的。. --. Bce.... C'est voila.... Das ist alles.... Pues.... THAT'S IT.. --. 編輯: hibonda 來自: 140.112.7.5

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者yougetit1999 (清)時間20年前 (2005/10/13 10:07), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
She recognizes, however, that a person's religion. or personal views have no role when it comes to. making decisions as a judge.. CNN上的,請問這句應該怎樣翻呢,謝謝。
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁