討論串[問題] 請問兩句義大利文的翻譯
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者oekonux (Ipopotamo)時間20年前 (2005/10/06 23:08), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
這兩句其實都是辱神的髒話,. 你朋友可能很討厭神或上帝,. 第一句是說, Guglielmo 喜歡把 Odin (一個神的名字) 的鐵鎚握柄的鐵放進他的屁股裡http://en.wikipedia.org/wiki/Odin. 第二句其實沒什麼意思, 基本上就是把所有可能的辱神的髒話通通放在一起,.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者tretrefly (到不了的都叫做遠方)時間20年前 (2005/09/28 00:09), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
1.Guglielmo si trastulla col metallo del martello di ODINO. 這句話是我朋友男朋友 (義大利人)目前的暱稱,Guglielmo 是他的名字,. 我朋友想知道其意思,我查辭典知道每個字的意思但不會組合,希望有人. 可以幫忙。. 2.這是朋友男朋
(還有202個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁