[問題] 請教這句英文如何翻譯比較貼切?
原文:"Surfing - along with sports such as paddle boarding and canoeing - is
prohibited on Venice's Grand Canal."
A: 在威尼斯運河禁止從事衝浪、划槳板、獨木舟等水上運動。
B: 在威尼斯運河禁止以槳板、獨木舟等進行衝浪行為。
C: 其他(請您補充或更正)
原文出處:https://www.bbc.com/news/world-europe-62579165
感謝賜教!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.8.74.112 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Language/M.1660802572.A.6D7.html
推
08/24 16:53, , 1F
08/24 16:53, 1F
→
08/24 16:54, , 2F
08/24 16:54, 2F
→
08/24 16:55, , 3F
08/24 16:55, 3F