[心得] 分享CP值超高的italki 口譯練習生也愛用

看板Language作者 (carpediem)時間4年前 (2020/05/14 20:06), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 4年前最新討論串1/1
最近因為實在是放假放到懷疑人生,閒來無事每天看劇也不是辦法,所以重新開始用ital ki上英文課。在也順便跟大家分享一下我平常練習英日文的方法。 會第一次接觸italki這個平台,是還在讀碩一口譯所的時候,那時候因為身邊都是強者, 每天感嘆自己英文太爛,身邊的人英文太好,每次翻譯的時候都找不到適合的對應詞彙, 讓我非常挫折。此外,如果對於描述複雜性的議題的時候,也感嘆自己的active vocabul ary太少,無法精確的表達意思。active vocabulary所指的是認識的單字,卻在對話中想 不起來的單字。但依照我的學習經驗,唯一的改善辦法只能透過不斷的練習,即使認識但 是沒有辦法在會話當中recall的英文單字時就抄寫下來。我自己練習英文/日文的方式如 下: 第一步:尋找適合文章 Sourcing Appropriate Text 找一篇適合自己英文程度的文章,單詞不宜過多,大約要解八九成的內容,閱讀當中除了 把不會的單字抄下來之外,我也會記錄下一些常見的搭配用語( collocation),例如像 是這次台灣面對疫情超前部署,在英文裡面就可以說是be ahead of the curve,這種雖 然閱讀中看得懂,但要自己講出來就想不到的單字/片語就代表不是你的active vocabul ary. 為了避免過程太過繁瑣,大概會選十個以內的collocation進行抄寫就好,以免花太 多時間,完成之後就可以進入第二階段:Output. 第二步:練習產出 Output 簡單來講Output就是輸出的階段,把剛才記錄下來新的單字,或者用法真正實際的從嘴巴 裡面講出來,除了可以強化口語組織的能力,很神奇的是這些有真正用嘴巴講出來的單字 很明顯印象會更加深刻,也是轉變為active vocabulary的重要過程。這也是為什麼需要 要有母語人士的原因,因為對方可以幫你檢查你的output是否正確,這也涉及到下一步re vision 第三步:錯誤修改 Revision 如同上述,之所以要用上課形式的原因是因為當在使用不熟悉的自繪的時候很難確保自己 是否用得自然,得體,或者有無其他更好的說法,所以這時候如果有native speaker可以 擔任facilitator的角色,除了可以讓對話順利延展下去之外,也可即使糾正用法,此外 新學習的字彙單詞也會因為在對話中重複出現而加強印象。 italki扮演的角色也就是在後面這兩個階段。 就目前觀察各大英語使用平台的想法,ita lki除了介面操作直觀之外,授課時段可以選擇30, 45, 60min的時段(依照老師的不同) ,可以依據自己的時間進行安排。每次可以單獨預約一堂課程,採用美元加值的方式收費 ,用郵局的debit卡就可以刷卡,手續費也相當合理。不只不用綁約,更不用一次繳交鉅 款,可以依照自己喜歡的進度加值,更重要的是收費真的非常便宜。 我的經驗大概台幣三百塊甚至是以下的價格就可以跟母語人士對話,此外師資的方面,其 中老師不乏劍橋大學的,和雅思考官的資格,雖然是要花費一些時間尋找,但我覺得真的 很划算,時薪比我自己幫別人上家教還要便宜許多XDD。因為母語人士還有很多不同的 口音,italki平台也可以選擇不同英語系國籍的老師,如果是準備托福雅思需要不同口音 練習的人我覺得滿適合的。 若用以下連結註冊帳號並購買的話,只要購買滿20美元的話,就可以再額外獲得10美元的 點數。 https://www.italki.com/i/E6dfCH 最後disclaimer,我不是什麼品牌大使,也不是什麼網紅可以收取業配,純粹推薦這個平 台,希望大家不可以在lockdown當中好好學習英文。 下台一鞠躬,謝謝閱讀。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.250.6.40 (香港) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Language/M.1589457995.A.F68.html

05/14 20:27, 4年前 , 1F
想上課的老師(美國)時間都好爛...
05/14 20:27, 1F

05/14 20:31, 4年前 , 2F
推方法,謝謝分享學習方法!
05/14 20:31, 2F

05/15 09:32, 4年前 , 3F
推學習方法
05/15 09:32, 3F
文章代碼(AID): #1UlJHBze (Language)