[翻譯] 一句英翻中,不知道翻的正不正確
想請問一下各位版友
目前有一句中文句子要翻成英文
"還有一段很長的路才能成為大師"
就是目前還是新手,還要經過一段時間才能成為大師
我自己查網路上的文法
目前是翻成
" There is still a long way to become a master."
不知道這樣翻OK嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.174.112.238
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Language/M.1405769425.A.DCA.html
推
07/20 19:55, , 1F
07/20 19:55, 1F
→
07/20 21:22, , 2F
07/20 21:22, 2F
→
07/20 22:37, , 3F
07/20 22:37, 3F