[問題] at the other end 這邊的語意
剛才看NBA轉播,聽到現場播報員講了一句at the other end
完整的句子是說:
Dudley 剛被Belinelli 犯規, at the other end, 現在Dudley 對Belinelli犯規
我google了一下,沒有讓我覺得很通暢的解釋
請問在這邊的用法,是當作武俠小說那種:「另外一方面...」的意思嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 121.254.66.170
※ 編輯: reymysterio2 來自: 121.254.66.170 (04/02 09:44)