[問題] sobeit

看板Language作者 (X.avi(er))時間14年前 (2012/03/21 08:13), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
板友好! 小弟在電影裡常聽到人物說一句英文 "Sobeit." 中文翻譯大多是 好吧、來吧。 可是網路上查的結果不是如此, 因此想請教板友: 1.這句英文的含意或是使用情境是什麼呢? 2.承1.,此時中譯應為? 如果可以附上幾個例子更好! 感謝板友不吝賜教! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.130.201.154

03/21 11:00, , 1F
2. "就這麼來吧" 1. 允許接下認可對方的條件
03/21 11:00, 1F

03/21 11:00, , 2F
你說的是 so be it
03/21 11:00, 2F

03/21 11:02, , 3F
哦原來它是拆開的啊! 囧>
03/21 11:02, 3F
文章代碼(AID): #1FQHqtX5 (Language)