[翻譯] 打從心底看不起你

看板Language作者 (Boquita)時間14年前 (2011/08/30 13:14), 編輯推噓4(402)
留言6則, 6人參與, 最新討論串1/1
想請問一下板上的大大 打從心底看不起你的英文要怎麼翻譯呀~"~ i look down upon u from my heart 這樣對嗎 還是@@?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.124.76.160

08/30 13:26, , 1F
I despise you.
08/30 13:26, 1F

08/30 13:52, , 2F
ok thx!!
08/30 13:52, 2F

08/31 20:01, , 3F
u suck....
08/31 20:01, 3F

08/31 23:15, , 4F
from my guts ← 好像是這樣
08/31 23:15, 4F

09/03 03:36, , 5F
emind是對的,但是你確定要說這句話嗎?有牽涉到法律問題
09/03 03:36, 5F

09/17 23:40, , 6F
You're a disgrace, from head to toe.
09/17 23:40, 6F
文章代碼(AID): #1EN776mi (Language)