[問題] 輪廓的英文

看板Language作者 (三奶夫人)時間13年前 (2011/02/24 14:52), 編輯推噓4(4010)
留言14則, 9人參與, 5年前最新討論串1/1
看Project Runway時 常出現「輪廓」一詞 發音大概是see-lu-weks 可是一直查不到這個字 直接用輪廓搜尋 卻得到 outline; a rough sketch; contours; lines 並不是我要的字 想請問各位是否知道正確的拼法? 謝謝 -- http://www.facebook.com/rhppppp -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.137.185.170

02/24 15:11, , 1F
silhouette
02/24 15:11, 1F

02/24 15:11, , 2F
silhouette
02/24 15:11, 2F

02/24 15:11, , 3F
阿 沒看到樓上已經推了
02/24 15:11, 3F

02/24 17:03, , 4F
感謝一、二樓的解惑
02/24 17:03, 4F

02/24 17:33, , 5F
我只知道outline
02/24 17:33, 5F

02/24 22:14, , 6F
似乎是法文剪影的意思
02/24 22:14, 6F

02/25 01:22, , 7F
時尚圈有不少都是法語辭源的字。
02/25 01:22, 7F

02/25 12:26, , 8F
是指臉的輪廓嗎? 可是中文的輪廓,並不是指剪影吧
02/25 12:26, 8F

02/25 12:27, , 9F
是指臉的五官構成
02/25 12:27, 9F

02/25 12:27, , 10F
我也對這個字到底怎麼講很有興趣別~
02/25 12:27, 10F

02/25 12:27, , 11F
02/25 12:27, 11F

02/27 15:41, , 12F
翻譯就是如此啊,輾轉翻譯原味盡失
02/27 15:41, 12F

03/03 04:33, , 13F
a face with well-defined [clear-cut] features
03/03 04:33, 13F

04/14 00:10, 5年前 , 14F
silhouette http://yaxiv.com
04/14 00:10, 14F
文章代碼(AID): #1DPW0Qu0 (Language)