[翻譯] 請問有人會土耳其文嗎? 可否幫我翻譯一下?

看板Language作者 (開心到一個不行~)時間15年前 (2010/06/23 08:56), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
可以麻煩好心人士幫忙翻譯一下以下這段土耳其對話嗎? 翻譯完 可以寄到我信箱嗎? 有些字母打不出來 像是u上面有兩點 或s下面有一撇 若是翻不大出來 我可以寄原文 感激不盡 !! A: Natsukashii na yappari... Bokuwa? dyuni-nem mai-ni san-nen ni Nihon-ni hataraiteta desu kono bideo wo mitara sabishii desu nee... Oomigoto desu jya sayonara B: o ne A baba be :) A: B, nasilsin ? : ) Sorma bu benim ilk asik oldugum Japon kiz arkadasimla olan muzigimiz.Onun icin post ettim 2 muzigide : ) Seni burada gordugume cok sevindim. Japonca muzigin icersinde gecen birkac cumleyi yazmistim. Agbin'i goremedim burada, facebook'tami oda ? Resimlerden sadece 2 tanesini alabildim , biri Muge'nin post ettigi bir tanede senden. Sanirim agbinle otururkende bir iki resim vardi. B: onlari yarin atarim ben sana. demek ask olayi he vayy abim be cansin ya turk her yerde turk iste hersey bize yakisiyo be askta hangi capon dusunur bu senin dusundugunu....bu arada abim face kullanmiyo ben ondan alirim resimleri atar?m sana. A: cok sevinirim ! Ve kendisine cok cok selamlarimi ilet lutfen. Beni MSN'den de ekliyebilir, goruselim bir sekilde . Evet , ask insanin basina gelen en guzel sey olsa gerek. Hayatima gercekten varligi ile derin bir cizik atmis bir kizdi. Onunda beni unuttugunu zannetmem , nerede de oldugunu bilmiyorum ama iste icimizde hep o guzel animsama ve iyi dileklerle aniyorum ara sira. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.79.108

06/30 02:27, , 1F
或許你可以PO去政大土文版試試?
06/30 02:27, 1F

07/01 14:09, , 2F
第一段是日文喔
07/01 14:09, 2F
文章代碼(AID): #1C8LlDr3 (Language)