[翻譯] 不懂這句的意思
Assuming that there is such a thing as direct acquaintance with oneself,
Bismarck himself might have used his name directly to designate the
particular person with whom he was acquainted.
能大概說一下這句的意思嗎 看很久還是不太懂
所以請叫各為大大 @@
--
﹏︵﹏
V V 師父生氣的說:你想改行當媽斗嗎? _︵_
人︸ ︸人 ψmroscar:搭內捷還能順便沖澡,豈止方便而已! V▃▃▃V
│⊙▁⊙│ 花太郎說:沒有沒有... ( ˙ ˙ )
▆ 皿 ▆ ●)︹(●
m@◣◢◣ 師父說:那就給我多吃一點! ◤ ◥
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.72.51
推
11/25 12:56, , 1F
11/25 12:56, 1F
→
11/25 13:47, , 2F
11/25 13:47, 2F