[翻譯] BBC的一段英文翻譯問題

看板Language作者 (我得努力準備了)時間16年前 (2009/10/07 12:21), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
以下是bbc新聞英語的一段句子 Today, however, he played James Bond to his bride Wendy's Marilyn Monroe at their wedding in Buxhall in Suffolk. 書中的翻譯是 「然而今天,他扮演詹姆斯龐德,他的新娘溫蒂扮演瑪麗蓮夢露,兩人在…」 看到此翻譯 我想問為什麼會用 he played James Bond to ..... 而不用 he played James Bond with .... 請版上各位指教! 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.100.91.123

10/08 17:43, , 1F
to這邊有對比的意思,新郎扮龐德對新娘扮瑪莉蓮
10/08 17:43, 1F

10/08 21:17, , 2F
謝謝您的解答!
10/08 21:17, 2F
文章代碼(AID): #1Ap1TV0t (Language)