[翻譯] 請問這2句要如何翻譯
請問幾句英文翻譯,不知道要怎麼翻比較好.這是在飛機上的對話..
找過資料,還是找不到比較正確的翻法..
A:Why do you have to dry the parade under my rain?
B:Maybe I'll just parade myself in another part of town.
A:Fine by me. By the way, the main streets mine.
B:Well, you can have your old stinking main streets.
==========================================================
1.Fine by me. By the way, the main streets mine
2.Well, you can have your old stinking main streets.
請各位鄉民幫個忙唄!!
--
我家的心機兔:http://photo.xuite.net/w9070030/2762662
兔子爆笑回籠:http://0rz.tw/a95lO
飛躍的兔子:http://0rz.tw/315rL
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.65.87