[問題] "心情起了共鳴"

看板Language作者 (伊翁兔賊=w=)/)時間17年前 (2008/12/17 15:20), 編輯推噓3(300)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
指得是小說段落讓我起了共鳴, 這共鳴不知道要怎麼用英文表達出來。 通信對象是日本人, 問日語系的朋友他說也可以用"同感"傳達這意思就好, 有更深切地表達法嗎? -- 我好像太用中文思考了 但不再唸書了,不知道問誰好QQ --         不知道人生有趣之前,就未找到自己的靈魂。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.170.60.117

12/17 15:31, , 1F
心が共鳴した 不曉得能不能這樣用
12/17 15:31, 1F

12/17 23:24, , 2F
共鳴:resonance; consonance
12/17 23:24, 2F

12/17 23:30, , 3F
私wa同zi感情wo 抱ku...sorry 沒有日文打字可打上去
12/17 23:30, 3F
文章代碼(AID): #19IAX51j (Language)