Re: [問題] 請問中文的"也" 相關問題
※ 引述《muffingirl (天氣真好! :))》之銘言:
: ※ 引述《muffingirl (天氣真好! :))》之銘言:
: : 標題: [問題] 請問中文的"也" 相關問題
: : 時間: Mon Aug 18 14:04:12 2008
: : 我有個問題想請教各位,
: : 在"也"的用法上, 我們可以很直覺的說,
: : a: 我很高 I am tall. b: 我也很高 I am also tall.
: : 或是
: : a: 我喜歡台灣 I like Taiwan. b: 我也喜歡台灣 I also like Taiwan.
: : 或是
: : a: 我是美國人 I am American.
: : b: 我也是美國人 I am also American.
: : 這裡的用法我都可以解釋
: : 可是像以下的這種情形, 我就不甚了解1
: : a: 我五點回家 I go home at 5.
: : b: 我也是五點回家 I also go home at 5.
: : ^^^
: : 這裡的"是"哪裡來的? 如果不加這個"是"應該不行對不對? 可是為什麼呢?
: : 感謝!
: : --
: : ◆ From: 123.0.224.119
: : 推 sssn1:有沒有都可以吧
: 我後來想想好像的確這個"是"是可加可不加,
: 可是什麼情況可以加? 什麼情況不可以加呢?
: 我一時實在想不出個規則 orz
: : 推 crystaloops:上面那句你省略了是 應該說 我是五點回家的 08/18 15:13
: 其實我也覺得這裡放的"是" 是中文裡 "是....的" 強調用法,
: 可是以這樣的看法來說, 那不是要說 "我也是五點回家的?"
: 為什麼課本裡的例句會是 "我也是五點回家?"
: 還是說這個"是...的"用法結尾的"的"也可以省略? 為什麼可以省略?
: 什麼情況可以省略啊? 感謝你的解釋!
我後來突然觀察到一個可能性,
會不會是,在描述單純「狀態」「特質」的時候,
習慣不加「是」,
但是在動詞有比較明顯的「動作」的時候,
就習慣加「是」了。
上例中「很高」和「喜歡」都不具有明顯的動作
可是「回家」就有明顯的動作
再例:
.A:你們剛剛午餐吃什麼啊?
.B:我吃咖哩飯
.C:我也是吃咖哩飯
這裡如果不加「是」,
就會有「C平常習慣吃咖哩飯/沒有不能吃咖哩飯的禁忌」的感覺了吧
.A:我超討厭那個教授的
.B:我也討厭他
如果加「是」,有強調的感覺,甚至可能有「雖然如此,但……」的轉折義
可能也有介於中間的動詞,例如:
.A:這次的棒球賽你支持誰?
.B:我當然支持甲隊啊!
.C:我也支持甲隊!/我也是支持甲隊!
這時兩句就都妥當(雖然硬要分差別的話,
我會說前一句比較像在講平時的偏好,後一句比較有特指這次比賽的感覺。)
這是我自己的觀察啦,
我也還沒分析過很多例句,不知道準不準。
參考參考囉~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.194.247
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):