[翻譯] 可以幫忙翻這句英文嗎? 我不知道該怎樣翻譯的正式些
"療傷系玩具特性與熟齡族療傷感的研究"
療傷系玩具 (Healing Toys)
熟齡族(Matural Age Generation)
研究 research
麻煩幫忙一下@@ 有點急
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.126.180.58
推
06/27 03:05, , 1F
06/27 03:05, 1F
→
06/27 03:06, , 2F
06/27 03:06, 2F