[句子] C'est la vie und doch so schon , viva la vida ~
我想造一個類似 "這就是(很棒的)生活" & 又同時包含法德西義語的句子,
我的語言程度不是很好, 在網路上搜尋一下後,
找到一段歌詞 > C'est la vie und doch so scho:n
也找到 viva la vida
於是組合成 > C'est la vie und doch so scho:n , viva la vida ~
想請問:
1. 在C'est la vie und doch so scho:n這句子中
"doch so scho:n"的語義該如何表達呢?
2. 我想在viva la vida之後再接個義大利語的連接詞 (and)
然後再接義大利語的 "C'est la vie" 或 "viva la vida"
懇請板上通曉義大利語的大大提供些意見了 謝謝:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.86.49
推
06/14 11:14, , 1F
06/14 11:14, 1F
→
06/14 11:16, , 2F
06/14 11:16, 2F
推
06/14 11:27, , 3F
06/14 11:27, 3F
→
06/14 11:30, , 4F
06/14 11:30, 4F
→
06/14 11:32, , 5F
06/14 11:32, 5F
→
06/14 11:32, , 6F
06/14 11:32, 6F
→
06/14 11:39, , 7F
06/14 11:39, 7F
→
06/14 11:40, , 8F
06/14 11:40, 8F
→
06/14 11:55, , 9F
06/14 11:55, 9F
推
06/14 22:47, , 10F
06/14 22:47, 10F
→
06/14 22:48, , 11F
06/14 22:48, 11F
→
12/02 19:25,
7年前
, 12F
12/02 19:25, 12F
→
04/13 23:55,
6年前
, 13F
04/13 23:55, 13F