[問題] 請問這段話的意思

看板Language作者 (天空黑)時間17年前 (2008/06/04 01:42), 編輯推噓1(103)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
小弟在網路上看到一張圖 跟環保有關的 圖中有一段話,用的字很像英文可是又不太像 煩請版友幫忙 ======================================= . . Nous pensons qu'il est possible de preserver I'equilibre entre I'homme et la nature. . . . Pour cela, la reduction des emissions de gaz d'echappement n'est pas notre . . seul objectif. En effet, Toyota concoit deja des moteurs Hybrides et des . . moteurs Diesels propres, a la pointe du progres, mais il faut aller encore . . plus loin. D'un bout a I'autre du cycle de vie du vehicule, de la conception initiale au recyclage en passant par la fabrication, nous appliquons des . . solutions innovantes pour preserver I'environnement. C'est la seule maniere . . . d'esperer atteindre notre objectif ultime:zero emission. ======================================== . 註:那個 e 原本是e上面多一個、,可是不知道那個字怎麼打出來,所以打e然後上一行 加.代替。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.17.15.72

06/04 01:53, , 1F
是法文 汽車廢氣排放減量相關
06/04 01:53, 1F

06/04 02:03, , 2F
那個...請問可以幫忙翻全文嗎,還是要去法文版問@@?
06/04 02:03, 2F

06/05 01:35, , 3F
那個...請問可以按行情給酬勞嗎,還是要去法文版看有沒佛心來
06/05 01:35, 3F

06/08 00:24, , 4F
為什麼用字會像英文?明明沒有幾個字像的...
06/08 00:24, 4F
文章代碼(AID): #18HO9qjA (Language)