[翻譯] 可以麻煩幫我翻譯這些句子嗎?(英翻中)

看板Language作者 (哈哈)時間18年前 (2008/04/28 20:28), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
1.The concept boards included a visual representation of the "big idea" and a brief paragraph of copy to convey the central idea and tonality. 2.Headlines were later added as they were developed. 3.LBC felt the challenge was to communicate the bold image of the brand while promoting its fit with a youthful, party environment through the mixability concept. 4.Mixability was a somewhat controversial message in that it tended to compromise the strong, bold, "independent" image of Scotch and had the potential to alienate existing drinkers, who might disdain the idea of drinking Scotch with a mixer. 5.Given the past success of the Profiles campaign with current users. 謝謝囉^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.117.165.111
文章代碼(AID): #185SBmAB (Language)