[翻譯] 麻煩大家幫我翻一下下面這段摘要

看板Language作者 (權)時間18年前 (2007/12/30 17:02), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
我是要寫一篇資訊需求的報告 這是其中一篇參考文獻的摘要,已經看很久還是看不太懂~ 麻煩大家幫我翻一下~謝謝~ The theory of Radical Change, which is based on the digital age principles of interactivity, connectivity, and access, is suggested as a lens to reexamine existing research on youth information-seeking behavior in the digital environment. 請問一下Radical Change是專有名詞嗎?還是就單純只是徹底變化,這段是在講說 數位時代的徹底變化是觀察年輕人資訊尋求的最好方式嗎? After a brief review of research meta-analyses, which often point to deficits in youth information- seeking behavior, questions that emerge from this research are suggested. Meta-analyses是什麼?是在講說年輕人在資訊尋求上的缺乏嗎? Meta-analyses of gender and information behavior studies find that some recent research disputes former conclusions. 為何性別的Meta-analyses和前面的結論有爭議? Radical Change is applied to an examination of specific facets of contemporary research in order to demonstrate how new perspectives can be gained. 還是卡在Radical Change這個詞...= = This analysis addresses commonalities between information-seeking behavior related to the handheld book with hypertextual qualities and digital materials, the social nature of information seeking, and emerging issues of access. It is noted that the public library as a setting for research has rarely been used, even though its less structured nature might provide insights that do not surface in schools. A look at directions for youth information-seeking behavior research in the future proposes how brain research might shed further light on behavioral observations. Conclusions note existing research and summarize some new points of view and areas for investigation. 麻煩大家幫我翻一下,或告訴我它大概在講什麼,英文太爛真的看不太懂 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.232.232.147 ※ 編輯: pttrb 來自: 125.232.232.147 (12/30 17:15) ※ 編輯: pttrb 來自: 125.232.232.147 (12/30 17:23) ※ 編輯: pttrb 來自: 125.232.232.147 (12/30 17:26)

01/06 01:48, , 1F
Radical Change是專有名詞,不然不會大寫..剩下的自己Google吧
01/06 01:48, 1F
文章代碼(AID): #17TrwH4N (Language)