[翻譯] 幾個日文句子

看板Language作者 (驚!學姊比基尼!)時間18年前 (2007/10/30 23:21), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
こきょうにかんぱい ケフカは今のまま入れておく それだけは許されない事だ 這三句話是在太空戰士某一跟加斯特拉對話的場景的選項的日文。 因為要選對才能拿到全部的贈品 可是我玩的是對岸的漢化版,選項是中文;攻略是寫日文的,用翻譯機不太確定。 所以想上來問一下,這三句日文的中文為何? -- 我心愛的~多拉庫啊!你為什麼去遠方?就在山盟海~誓許下之時,你卻忍心離我而去? 悲傷之時,我心欲碎。痛苦之時心亦苦。天上的那顆~美麗的流星,彷彿是妳的化身。 不敢奢望,但我願佑。你我永遠不分開。我該怎麼做?妳是否聽見?我等你的回音。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.137.177

10/31 23:41, , 1F
到日文版問會比較快:) NIHONGO版
10/31 23:41, 1F
文章代碼(AID): #179qlrDE (Language)