[翻譯] 請益-假日的其他英文翻譯
請教各位先進,關於假日或是假期在英文或是美語的用法上
除了vacation,holiday,leave of xxx這些比較普遍的用法之外
是否有其他含有渡假或是難忘的休假這類的含義的其他單字或用法
坊間雜誌常常看到樂活lohas這個字越來越普遍
中文裡面有渡假、休假、假日、假期等
例如渡假常常有出遊或是去比較遠的特定景點這類的暗示
休假可能就僅有在家休息、在居住地附近逛街或是非工作狀態的涵義
假日、假期的浪漫成分比較多一點
那麼,各位前輩,請益關於英文方面是否有相關延伸?
感謝賜教, m(_ _)m
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.165.127.74