[翻譯] 誰幫幫我翻譯這句話?

看板Language作者 (是你太殘忍還是我太天真)時間17年前 (2007/04/24 00:45), 編輯推噓1(103)
留言4則, 1人參與, 最新討論串1/1
There is nothin' like the sight of an amputated spirit..... There is no prosthetic for that ! 實在太深奧看不懂 請英文強者幫我翻譯一下吧 感恩不盡 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.177.133

04/24 02:02, , 1F
沒有任何東西能夠比擬出截肢者的心境
04/24 02:02, 1F

04/24 02:03, , 2F
第二句,聽起來感覺是:再怎麼樣的義肢,都無法補上心裡
04/24 02:03, 2F

04/24 02:04, , 3F
上的那種缺失 (沒有什麼義肢能夠真正地幫助 / 滿足到我們)
04/24 02:04, 3F

04/24 02:07, , 4F
這是電影「女人香」的台詞... 直接挖 DVD 來對比吧 XD
04/24 02:07, 4F
文章代碼(AID): #16BEAQsm (Language)