[翻譯] 可以幫我看一下翻的對嗎??

看板Language作者 (發呆)時間18年前 (2007/04/20 19:08), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
不好意思,想請問一下這樣翻對嗎?? 外觀無毒處理, 符合歐盟RoHS規範. 翻:The surface is nontoxic finish and meets EU RoHS standard. 先謝謝了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.174.232.166 ※ 編輯: sinverdad 來自: 125.231.240.222 (04/20 21:06)
文章代碼(AID): #16A9ykiY (Language)