[翻譯] 不好意思 這是我朋友的英文自傳 想請大家幫他看看

看板Language作者 ( )時間19年前 (2007/04/08 00:33), 編輯推噓5(505)
留言10則, 5人參與, 最新討論串1/1
My name is XXX. I majored in OOO at XX University. Besides, I just got the degree of master of OOO at XX University. When I was a college student, I always took great responsibility in club and held many activities at school. I learned how to communicate and cooperate with others in club, so I paid much attention to interpersonal management and communication. Therefore, I love to communicate with others, and I think that I am suitable for the work of human resources. I just graduated from XXX. Thus I often tell myself to be humble and try my best to learn anything. I have good literal and oral expression ability, and I always ask myself to progress everyday. I love challenges and hope you can give me an opportunity to be a member of your company. 請各位好心的大大用力挑錯吧 感恩呀 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.17.158

04/08 00:38, , 1F
錯我就不知道啦,我還不夠強... 不過有一句可以改一改:
04/08 00:38, 1F

04/08 00:39, , 2F
and I think that I am suitable for the work of... 改成
04/08 00:39, 2F

04/08 00:39, , 3F
and I believe that I am suitable for the work of...
04/08 00:39, 3F

04/08 01:21, , 4F
感謝
04/08 01:21, 4F

04/08 11:41, , 5F
I實在太多了Orz...斷句也太多了...看的很吃力...
04/08 11:41, 5F

04/08 11:42, , 6F
建議可以修得簡略一點...不要太多斷句...
04/08 11:42, 6F

04/08 11:42, , 7F
其實照翻成中文來看...也會覺得句子不是很連貫...
04/08 11:42, 7F

04/08 11:43, , 8F
以上是個人的感覺啦...我也沒什麼能力改...
04/08 11:43, 8F

04/08 12:39, , 9F
重複的字太多了 是不是可以用同義字替代呢
04/08 12:39, 9F

04/22 19:29, , 10F
好口語喔....呵呵...最後一句是不是可以不用阿!?
04/22 19:29, 10F
文章代碼(AID): #165yVQ0b (Language)