[轉錄][徵求] 英文達人

看板Language作者 (摩亞 奧義啟示錄)時間17年前 (2006/12/31 00:51), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Wanted 看板] 作者: EnToi (去) 站內: Wanted 標題: [徵求] 英文達人 時間: Sun Dec 31 00:44:35 2006 如題 Litvinenko, who sought asylum in Britain in 2000 and recently became a British citizen.        ︿︿︿   在二000年向英國政府申請政治庇護,上個月才歸化為英國公民。                     ^^^^^ 以上兩段都來自新聞報紙 我是想請問有”歸化”英國國民 這種說法嗎 因我總覺得講歸化好像很怪?   THX -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.192.123.137

12/31 00:45,
哩公蝦?
12/31 00:45

12/31 00:46,
這比較需要中文達人吧XD
12/31 00:46

12/31 00:46,
也是啦XD但主要想問說 become可翻成歸化嗎?
12/31 00:46

12/31 00:46,
再者 有歸化這種用法嗎
12/31 00:46
Proteome:轉錄至看板 English 12/31 00:48 -- -- ★小天使 我鞭(# ̄▽ ̄)o╭╯ To 小天使: 不要再鞭拉~~~~這會上癮的哩 冏rz ★小天使 Orz To 小天使: 這一段又可以拿來當簽名檔了~~~XD ★小天使 = =凸 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.73.193
文章代碼(AID): #15bfaYZP (Language)