[問題] 西文歌手Thalia的"Mujer Latina"的一句歌詞..

看板Language作者 (要過幸福的生活)時間17年前 (2006/11/21 09:24), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
嗯 這首歌很好聽很熱血.. 可是歌詞好怪喔.. 所以想請問一下~ 這首歌有段歌詞是: Vengo, vengo, vengo de cana (cana的n有~) Vengo, vengo, vengo de son Tengo, tengo, tengo en el alma ritmo, ritmo, ritmo y sabor 請問第一句是說"我來自甘蔗"?! 第二句那個son是指什麼? son不是be-V嗎 @@a 第三句是說"在零魂裡我擁有"嗎 這句是有接下文嗎 還有..嗯.. 裡面有個單字叫sandunguera 我查了網路字典 說這個字的意思是: a combination of references that defines it as gracefulness, elegance, charm, wit, celebration. 那.. 那那 我可以說這個字的意思是"機敏迷人"嗎? ~"~b 最後... 歌詞裡面有個單字叫parrandera... 請問有哪位能好心解釋一下是什麼意思嗎... 我查不到.. Q____Q 謝謝! -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 164.107.208.237 ※ 編輯: panaderia 來自: 164.107.208.237 (11/21 11:59)
文章代碼(AID): #15ObLXfC (Language)