as title
1. Facts are unlike to speakers whose language background provides for
unlike formulation of them.
2. No lack of grammatical device in the language translated into makes
impossible a literal translation of entire conceptual information
contained in the original.
這兩句怎麼看怎麼怪
不知道大家怎麼翻這兩句話?
--
Sevgi anlasmak degildir nedensiz de sevilir
Bazen kucuk bir an icin omur bile verilir......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 193.140.194.109