[轉錄][問題] 請問 C羅VS依布 廣告 主持人說的話...

看板Language作者 (馬交路牌達人)時間19年前 (2006/06/27 22:54), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 WorldCup 看板] 作者: turkey7315 (我的建議~就別長大了吧) 看板: WorldCup 標題: [問題] 請問 C羅VS依布 廣告 主持人說的話... 時間: Tue Jun 27 22:50:45 2006 其實我大概知道意思啦 只是後來看到原文字幕版 有點納悶 因為看起來很不像英文 大鬍子:Ems amis , football is like fencing it's noble art . .    Ems amis是什麼意思啊??? . .      還有他叫c羅接著球      說: En garde 那又是什麼意思呢??? 可以麻煩替小弟解惑一下嗎??謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.48.142

06/27 22:51,
估計法語,坎通納法國人
06/27 22:51

06/27 22:53,
我比較想知道那位大鬍子是誰._./
06/27 22:53
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.230.20

06/27 23:03, , 1F
Mes amis
06/27 23:03, 1F

06/28 01:33, , 2F
en garde! 預備!
06/28 01:33, 2F

06/29 01:04, , 3F
en garde 害我想到對決
06/29 01:04, 3F
文章代碼(AID): #14eKQrc9 (Language)