[問題]這個句子

看板Language作者 (Mark)時間19年前 (2006/06/16 09:49), 編輯推噓7(7018)
留言25則, 2人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Spanish 看板] 作者: markkuono1 (Mark) 看板: Spanish 標題: [問題]這個句子 時間: Thu Jun 15 09:49:36 2006 這是Oxford Spanish Dictionary上的例句: se le cayo' de la mano 請問se le cayo'這裡的文法結構如何呢? 可以幫我分析一下文法結構嗎? 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.193.2 ※ 編輯: markkuono1 來自: 140.119.193.2 (06/15 09:50) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.193.2

06/16 14:49, , 1F
那我得去書店翻翻那本字典 XD
06/16 14:49, 1F

06/16 21:29, , 2F
我不知道怎麼講,我西文剛學,不過歐語裡蠻多這類動詞...
06/16 21:29, 2F

06/16 21:29, , 3F
好像是叫做「反身動詞」。這種動詞用中文解釋會怪怪的,
06/16 21:29, 3F

06/16 21:32, , 4F
像法文裡的 s'asseoir,德文裡的 sich beeilen,
06/16 21:32, 4F

06/16 21:35, , 5F
義大利文裡的 allontanarsi...這些反身動詞,如果少了那個
06/16 21:35, 5F

06/16 21:36, , 6F
受詞 (se / sich / si),意思就會不一樣 (應該吧)...
06/16 21:36, 6F

06/16 21:37, , 7F
所以這邊的 se le cayo',se 就是 himself / herself,
06/16 21:37, 7F

06/16 21:39, , 8F
也就是施行動作的那個人,而 le 就是他丟下、放下的那樣
06/16 21:39, 8F

06/16 21:40, , 9F
東西。我的西文沒怎麼學過,有錯要記得跟我講一下...
06/16 21:40, 9F

06/17 02:43, , 10F
我真正不懂的是那個le...間接受詞
06/17 02:43, 10F

06/17 02:44, , 11F
因為這個動詞也不是像gustar這類的 所以我很疑惑~
06/17 02:44, 11F

06/17 02:53, , 12F
而且也不是向dar, comprar之類的
06/17 02:53, 12F

06/17 03:07, , 13F
那我用 comprare (義大利文) 來針對你不動的地方舉例。
06/17 03:07, 13F

06/17 03:08, , 14F
comprare: to buy;如果要表達 to buy it,則要用...
06/17 03:08, 14F

06/17 03:09, , 15F
comprarlo;如果要表達 I buy it 的話,則要...
06/17 03:09, 15F

06/17 03:09, , 16F
lo compro... 這樣有懂了嗎...抱歉啊,我比較熟義大利文
06/17 03:09, 16F

06/17 03:11, , 17F
comprarlo 好像也可以 lo comprare...總之重點是,
06/17 03:11, 17F

06/17 03:11, , 18F
當類似 I buy it 這種情況的時候,會使用 lo compro,
06/17 03:11, 18F

06/17 03:12, , 19F
而不是 compro lo;如果沒有講到你不懂的地方,繼續問吧
06/17 03:12, 19F

06/17 03:13, , 20F
因為我也不是很確定有沒有解答到...而且還是用義大利文...
06/17 03:13, 20F

06/17 08:30, , 21F
喔喔 IO DO的用法我懂~
06/17 08:30, 21F

06/17 08:31, , 22F
可是我不知道這個動詞為什麼要用IO 因為他們意思是fall
06/17 08:31, 22F

06/17 08:31, , 23F
我不覺得它有必要用IO
06/17 08:31, 23F

06/17 14:21, , 24F
IO 是什麼... 不過這邊的意思好像不是 fall,而是指
06/17 14:21, 24F

06/17 14:22, , 25F
He(/She) dropped(or left) his(/her) hand.
06/17 14:22, 25F
文章代碼(AID): #14aWum4r (Language)