[問題]英文的"尊重"和"尊敬"有何不同!!

看板Language作者 (雷少俠)時間20年前 (2006/03/24 15:12), 編輯推噓2(205)
留言7則, 3人參與, 最新討論串1/1
如果就英文單字來看這兩個單字 請問各位 這兩者在解釋上有何不同 麻煩大家解答 感謝^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.207.122

03/24 18:28, , 1F
你這樣說變成中文有何不同了 至少也說哪兩個"英文字"嘛
03/24 18:28, 1F

03/24 21:03, , 2F
就以respect這一字來說,不同的上下文記可以讓它表達出
03/24 21:03, 2F

03/24 21:03, , 3F
這兩種不同的意思呦 所以重要的還是要看上下文
03/24 21:03, 3F

03/24 21:04, , 4F
因此翻譯出來就可能會有尊重或是尊敬這兩個情況
03/24 21:04, 4F

03/24 21:06, , 5F
不過當然有些其他字有的就會比較貼近某一個意思
03/24 21:06, 5F

03/24 21:07, , 6F
不過我有點不懂原PO的問題 抱歉XD
03/24 21:07, 6F

03/24 22:55, , 7F
真抱歉 是說以英文來解釋"尊重"與"尊敬"
03/24 22:55, 7F
文章代碼(AID): #148vlHt2 (Language)