[問題] 請問 權力下放 這個辭要怎麼譯成英文阿

看板Language作者 (lonely no more)時間20年前 (2005/11/29 19:16), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
最近寫作文要用到這個辭 權力下放 可是不知道要怎麼用英文表達比較好 頭大 > " < a 可以請各位發表一下意見 幫忙一下 感恩 ~~ -- 什麼是堅持? 怎麼算強求? 我可以堅持 但不一定快樂 我不能快樂 因為我在強求 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.121.132

11/29 20:15, , 1F
delegation
11/29 20:15, 1F

11/30 00:01, , 2F
devolution
11/30 00:01, 2F

12/04 21:14, , 3F
我沒聽過一樓的說法耶? >"< 真的有人這樣說的嗎
12/04 21:14, 3F

12/06 12:56, , 4F
abjure?
12/06 12:56, 4F
文章代碼(AID): #13Z3YNp6 (Language)