[翻譯] 想請問這段英文

看板Language作者 (pride)時間20年前 (2005/11/24 09:30), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
Mullins sought solace in whiskey. Once a highly respected aspirant for the lightweight crown, he now found himself associating with the dregs of Skid Row. ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 請問怎麼翻呢?.... * He would work himself into an alcoholic frenzy in which he would trumpet scurrilous attacks on teh champ, the old manager, and the judge. One avid* fight fan attributed Mullins' absence from the ring to sickness, saying that he was "recovering from a bad case of -- SCOTCH." -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.138.199

11/24 12:44, , 1F
是說發現"他跟貧民窟裡的人鬼混"嗎?!
11/24 12:44, 1F
文章代碼(AID): #13XHVGC2 (Language)