[句子] 請教一段我完全看不懂的文字

看板Language作者 ( ?)時間18年前 (2005/11/21 22:48), 編輯推噓3(301)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
que pasa tas abisau tencuido que lla y lo dice al padre de ainhoa asi que calla la bocay mi madre si me dices algo ponte como una chancleta 這個句子說來話長 某天我打開msn忽然有人丟訊息給我 不過都是類似以上的文字 原本我嘗試用英文和他溝通 結果還是依然故我使用這種語言 後來我嘗試用中文跟他 結果就來了個視訊 視訊也是糊糊的 看不太清楚 害我愈來愈想知道是哪來的了 所以想請問一下 有沒有版友知道這是什麼語言 還有是什麼意思@_@ -- 剣を握らなければ おまえを守れない 剣を握ったままでは おまえを抱き締めまれない "如果我的手上沒有劍,我就無法保護你 如果我的手上握著劍,我就無法抱緊你" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.231.86.224

11/21 23:51, , 1F
西班牙文吧~
11/21 23:51, 1F

11/22 01:11, , 2F
很爛的西班牙文...
11/22 01:11, 2F

11/22 10:39, , 3F
後來視訊看清楚了 是個10歲不到的小洋妞 XD
11/22 10:39, 3F

11/22 10:39, , 4F
不過到現在還完全不知道在幹麻 好像是電腦課亂亂玩吧=.=
11/22 10:39, 4F
文章代碼(AID): #13WTubZs (Language)