[問題] Einmal ist Keinmal

看板Language作者 (我相信￾ ￾  ￾N )時間20年前 (2005/11/01 21:57), 編輯推噓7(703)
留言10則, 6人參與, 最新討論串1/1
不曉得有沒有高手知道這句話什麼意思?? Einmal ist Keinmal 不過我不知道是哪一國語言.. 呵呵... 感謝大大們的回答 :) -- 歡迎光臨我的相簿 http://www.wretch.cc/album/mooner69 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.192.251.104

11/01 22:44, , 1F
德語:「只做一次(未竟全功)等於完全沒做」
11/01 22:44, 1F

11/01 23:22, , 2F
跟樓上說的有出入。意思是『只做一次沒有關係』。
11/01 23:22, 2F

11/01 23:23, , 3F
哦哦...感謝感謝....^___^
11/01 23:23, 3F

11/01 23:23, , 4F
不過到底是哪一個意思.......@@
11/01 23:23, 4F

11/01 23:22, , 5F
用於做壞事的時候,只偷偷做一次,不算是破例。
11/01 23:22, 5F

11/01 23:47, , 6F
很有意思
11/01 23:47, 6F

11/01 23:51, , 7F
用於人生的時候:只活過一次,不能數算。不能修正過去也
11/01 23:51, 7F

11/01 23:51, , 8F
不能預測未來。 (<<生命不能承受之輕>>的講法)
11/01 23:51, 8F

11/02 10:43, , 9F
那這句算是德語的一個諺語嘛?? ^^
11/02 10:43, 9F

11/02 12:24, , 10F
德文的引申意其實梃多的 情況不同 解釋不同<=不會><
11/02 12:24, 10F
文章代碼(AID): #13PtGvGb (Language)