[翻譯] je fais ce gue je veux

看板Language作者 (yoBlue ccc)時間20年前 (2005/08/14 19:06), 編輯推噓6(604)
留言10則, 6人參與, 最新討論串1/1
這是法文 這次很肯定XD 拜託囉 各位高手們 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.16.88

59.113.189.168 08/14, , 1F
應該是ce que je veux... 我做我想做的
59.113.189.168 08/14, 1F

218.164.16.88 08/14, , 2F
可是的確有je fai還是前面那段是錯誤的?
218.164.16.88 08/14, 2F

59.113.189.168 08/14, , 3F
我的意思是後面有錯 整句是je fais ce que je
59.113.189.168 08/14, 3F

59.113.189.168 08/14, , 4F
veux 沒錯^^
59.113.189.168 08/14, 4F

218.164.16.88 08/14, , 5F
謝謝囉 你真是太神了
218.164.16.88 08/14, 5F

218.161.20.28 08/14, , 6F
"做我所能做的".."盡我所能"
218.161.20.28 08/14, 6F

220.136.234.25 08/14, , 7F
能夠 vs 願意....不一樣的 這句是: 我想做的
220.136.234.25 08/14, 7F

202.178.206.135 08/14, , 8F
能 就要把 veux 改成 peux
202.178.206.135 08/14, 8F

220.143.148.241 08/15, , 9F
I do what I want
220.143.148.241 08/15, 9F

218.161.21.168 08/15, , 10F
哦對!!我記錯了 白吃 真對不起大家
218.161.21.168 08/15, 10F
文章代碼(AID): #12_oMuqt (Language)