[翻譯] 不要太羨慕我喔,這句話怎麼翻

看板Language作者 (胖胖)時間20年前 (2005/07/12 23:46), 編輯推噓4(403)
留言7則, 5人參與, 最新討論串1/1
如果情境是好朋友之間的開玩笑時, 『不要太羨慕我喔』這句話要怎麼翻啊 Don't envy me too much.....just kidding.... 這樣翻恰當嗎?? 因為我的英文能力不佳,所以請各位幫我修改一下,感激不盡 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.71.147.54

140.117.189.12 07/13, , 1F
好像是 "dont too proud of me" 應該是這樣把..
140.117.189.12 07/13, 1F

140.117.189.12 07/13, , 2F
如果錯的話請改正....^^
140.117.189.12 07/13, 2F

140.119.199.139 07/13, , 3F
Don't BE too proud of me 不過應該都可以吧
140.119.199.139 07/13, 3F

61.230.13.200 07/13, , 4F
too proud of me 明明就是引以為傲|||
61.230.13.200 07/13, 4F

222.152.218.1 07/13, , 5F
don't envy me
222.152.218.1 07/13, 5F

222.152.218.1 07/13, , 6F
eat your heart out
222.152.218.1 07/13, 6F

219.71.147.54 07/14, , 7F
謝謝大家的建議......
219.71.147.54 07/14, 7F
文章代碼(AID): #12q-NWu3 (Language)