Re: [外電] some news Kobe, Boozer
"我有很多缺點,但我其中一個優點是我願意接受這些事實"
"我必須了解我的弱點,和那些我沒辦法辦到的事"
"接受了這些以後,再嘗試用別的方式去主宰球賽"
被問到最近很多關鍵球都沒有投進
"我以前投進了很多關鍵球,我想LA的球迷可能被我寵壞了吧。"
Kobe
"我輕輕的推了他一下,然後他假摔得很誇張"
"接著他爬起來想裝成他是個硬漢,大家都知道他不是"
"裁判們只是做了他們應該做的吹判而已"
Boozer on Hibbert
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.231.62.32
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Lakers/M.1420466455.A.752.html
推
01/05 22:05, , 1F
01/05 22:05, 1F
推
01/05 22:09, , 2F
01/05 22:09, 2F
→
01/05 22:11, , 3F
01/05 22:11, 3F
推
01/05 22:16, , 4F
01/05 22:16, 4F
推
01/05 22:20, , 5F
01/05 22:20, 5F
推
01/05 22:24, , 6F
01/05 22:24, 6F
推
01/05 22:32, , 7F
01/05 22:32, 7F
推
01/05 22:36, , 8F
01/05 22:36, 8F
→
01/05 22:36, , 9F
01/05 22:36, 9F
推
01/05 22:46, , 10F
01/05 22:46, 10F
推
01/05 23:04, , 11F
01/05 23:04, 11F
推
01/05 23:35, , 12F
01/05 23:35, 12F
推
01/05 23:39, , 13F
01/05 23:39, 13F
→
01/05 23:40, , 14F
01/05 23:40, 14F
→
01/05 23:41, , 15F
01/05 23:41, 15F
推
01/05 23:46, , 16F
01/05 23:46, 16F
推
01/06 00:55, , 17F
01/06 00:55, 17F
推
01/06 01:23, , 18F
01/06 01:23, 18F
推
01/06 02:38, , 19F
01/06 02:38, 19F
推
01/06 04:08, , 20F
01/06 04:08, 20F
推
01/06 08:51, , 21F
01/06 08:51, 21F
→
01/06 11:59, , 22F
01/06 11:59, 22F