Fw: [外絮] 阿泰:我想我們今晚打得還ok

看板Lakers作者 (聖貓天使)時間12年前 (2012/05/15 14:09), 編輯推噓8(809)
留言17則, 12人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 NBA 看板 #1FiUfliQ ] 作者: loserkobe (喪家犬科比) 看板: NBA 標題: [外絮] 阿泰:我想我們今晚打得還ok 時間: Tue May 15 13:32:28 2012 Metta World Peace: "I think we did OK tonight." 阿泰說我想我們今晚打得還ok https://twitter.com/#!/ESPNChrisPalmer/status/202255228156907520 另外Sessions腳踝扭傷 Sessions told me he landed wrong in 2nd quarter and sprained his ankle. Limping slightly as he walked out. 在今天第二節比賽裡 湖人PG Ramon Sessions 扭傷腳踝 http://voice.hupu.com/nba/193882.html#reply Sessions賽後接受醫療檢查 真正情形要等檢查報告出來才能曉得傷勢的嚴重程度 ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: kblover (140.112.26.71), 時間: 05/15/2012 14:09:47 ※ 編輯: kblover 來自: 140.112.26.71 (05/15 14:10)

05/15 14:10, , 1F
第一節打的真的不錯XD
05/15 14:10, 1F

05/15 14:11, , 2F
不OK的話不就要輸50分了...29分還OK?
05/15 14:11, 2F

05/15 14:12, , 3F
太悲劇了 我花了半小時打的文章沒人鳥 三秒轉文有人回
05/15 14:12, 3F

05/15 14:13, , 4F
大家比較喜歡看翻譯的XD
05/15 14:13, 4F

05/15 14:13, , 5F
而且上面那篇排版比較不討喜XD
05/15 14:13, 5F

05/15 14:36, , 6F
因為你在不該空格的地方空格 該用標點符號不用
05/15 14:36, 6F

05/15 14:39, , 7F
例如第3段應寫為 兩個字--"準備" 反正PTT文章沒那麼嚴謹
05/15 14:39, 7F

05/15 14:40, , 8F
適當的標點讓人更容易閱讀 用空格替代所有類型的符號
05/15 14:40, 8F

05/15 14:40, , 9F
不是一個好辦法
05/15 14:40, 9F

05/15 14:41, , 10F
實力差距大概就這麼大吧...
05/15 14:41, 10F

05/15 14:41, , 11F
好阿受教了 其實我只是懶得打標點符號xd
05/15 14:41, 11F

05/15 14:46, , 12F
大家要有信念啊!!!再看下一場!!!!!!!!!
05/15 14:46, 12F

05/15 15:14, , 13F
希望下一場能好好打
05/15 15:14, 13F

05/15 15:21, , 14F
我覺得雷霆就是克死湖人..
05/15 15:21, 14F

05/15 15:51, , 15F
XDDDDDDDD
05/15 15:51, 15F

05/15 16:42, , 16F
他們今天太神了
05/15 16:42, 16F

09/11 06:22, , 17F
他們今天太神了 https://daxiv.com
09/11 06:22, 17F
文章代碼(AID): #1FiVCiPP (Lakers)