[外電] Lakers still riding a perfect wave

看板Lakers作者 (幹嘛學我...= =)時間13年前 (2010/11/01 16:18), 編輯推噓20(2000)
留言20則, 20人參與, 最新討論串1/1
Lakers still riding a perfect wave 湖人現在還是棒呆了 來源:http://0rz.tw/Q8dsR The Lakers will take whatever motivation they can get this early in the season, so Ron Artest smiled when told Sunday's game was the "Battle for the Pacific Division." 湖人在這新的一季的開始就會盡最大的努力,所以蓉蓉可以笑著說今天的比賽是「太平洋 分區的戰爭」。 Not quite. It was only Golden State, after all, though the new-look Warriors and Lakers were both atop the division, sitting with 2-0 records before playing at Staples Center. 痾,好像只有對勇士來說是個戰爭唷~這個嶄新的勇士在本來比賽開始前以與湖人相同的 2勝0負戰績在太平洋組領先著。 The result could be summed up in one phrase: Same old Lakers, same old Warriors. 本場的結果可以一言以蔽之:「一樣的湖人,一樣的勇士。」(煙~) The Lakers pounded Golden State, 107-83, their lead swelling to 31 in the final minutes before receding a bit. 湖人痛擊了勇士,107比83,一度領先到達31分。 Pau Gasol had 26 points and 12 rebounds, Lamar Odom had another strong game (16 points, 14 rebounds) and Kobe Bryant had 20 points and seven rebounds in 27 minutes. Of the three, only Gasol played in the fourth quarter. 砲嘎獸26分12籃板,老二則是以16分14籃板再度貢獻的一場強大的比賽,摳比讓一隻腳然 後在27分鐘內幹下20分7籃板。上面三個只有砲嘎獸第四節有亮相。 For better or more likely worse, Lakers fans even began an impromptu version of the wave for the first time since … the '80s? 而不知是好是壞,湖人的球迷們甚至即興的玩起了波浪舞,源於80年代的... "Going way back for that," assistant coach Brian Shaw said. "The Showtime years or something." 助理教練不來按蕭表示「讓我們回到那Showtime的年代吧。」 Artest joined in as well from the bench. 蓉蓉也在板凳上參與了這個過程。 "We decided we might as well get involved," Artest said before seemingly second-guessing his decision. "I didn't mean to do the wave on the Warriors like that. That seems wrong." 「我們決定我們也要一起玩,」蓉蓉在稍後被質疑這個決定前表示「我不是故意要讓他們 難堪的,那看起來不好。」 The game was pretty much over after the first quarter, the Lakers holding a 34-14 lead as Odom and Bryant combined for 21 points and the Warriors looked lost without injured point guard Stephen Curry (sprained ankle). 這場比賽在第一節打完就好像買單了,湖人靠著摳比和老二合得21分的幫助下以34比14領 先,而勇士只能無助的望向他們腳踝扭傷的咖哩。 Bryant made eight of 16 shots in the game, including five of eight in the first quarter. 摳比本場射16進8,包括第一節的射8中5。 "I'm pleased with the progress of Kobe," Lakers Coach Phil Jackson said. "It looks like his offense is coming along. Defensively, he still is working on some things that he has to get done with his strength and base." 肥爾爺爺說「摳比弄的我好蘇湖>///<,我是說他的進展讓我很開心,看起來他的進攻回 來了。而他正努力在現在的肌力與防守上取得一個平衡點。」 Afterward. Bryant said he was 100% recovered from off-season knee surgery, though Jackson struck it down. 雖然肥爾這麼說,稍後摳比受訪時說他已經從膝傷中100%的復原了。 "He's not 100%, but that's nice of him to say it," Jackson said. "Offensively, he looks fine." 「喔不,他才沒有100%勒~不過他這樣說我很開心啦,進攻上看起來很好倒是真的。」肥 爾爺爺如是說。 Bryant then laughed off Jackson's assessment. 摳比在知道肥爾爺爺的評論後,笑了。 "I'm 100%. I don't [care] what he says," he said, smiling. "Leave me alone." 摳比笑著說「我100%好了,我鳥他說啥啊,不要管我啦!!」(譯按:這個也能吵啊,還是記 者騙稿費的吧...) The free-wheeling Warriors were supposed to have imported a different feel to their franchise after selecting Keith Smart to replace Don Nelson as head coach and signing rebound ace David Lee as a free agent. 空轉的勇士應該要加進一些不一樣的燃油,尤其在他們把老尼換成史馬特以及簽進了李大 衛之後。 Lee, however, was held scoreless and had three rebounds in 19 minutes. 然而,李先生只能在可憐的19分鐘內拿下更可憐的0分3籃板。 "David Lee is a player that was on the All-Star team last year in the Eastern Conference," Jackson said. "Lamar was very effective against him at both ends of the floor." 肥爾爺爺表示「李大衛可是上季東區的全明星捏~不過老二在攻守兩端都把他克制的很好 。」 The Lakers outrebounded the Warriors, 55-42. 湖人在籃板數上以55比42領先。 Monta Ellis tried to take on the scoring load himself (20 points) but there were few other Warriors who joined him beyond Dorell Wright (18 points). No other starter had more than six points. 愛麗斯決定一個人背起勇士得分的十字架,但是沒人支援他,除了萊特之外,沒有先發拿 超過6分的。 Reserve point guard Jeremy Lin, the first Asian-American player in the NBA in more than 50 years, had two points and three assists in 16 minutes, easily his longest time in a game so far as a rookie. 替補空位林書豪,超過50年來第一位亞裔美籍球員,16分鐘有著2分3助攻的成績單,16分 鐘也是他到目前為止上場最久的一場。 Jackson was able to empty the Lakers' bench in the fourth quarter, allowing Sasha Vujacic to log his first playing time of the season. Rookies Devin Ebanks and Derrick Caracter also saw plenty of time, each scoring four points in a combined 19 minutes. 肥爾爺爺在第四節可以清空板凳,讓殺殺打了本季第一場比賽,兩個新人也都有亮相,在 合計19分鐘的上場時間各拿了4分。 Jackson needs to find some faults, the job of a coach even when a team is undefeated, so he went ahead and did it. 肥爾爺爺現在必須要雞蛋裡挑骨頭,這對一支看似無法被擊敗的隊伍來說是需要的。 "Twenty turnovers, not purposeful out there at times, lack of focus," he said. "Other than that, not bad." 「20次失誤,有幾次不專注,除此之外都不錯啦~」肥爾爺爺這麼說。 He pointed to a third quarter in which the Lakers were outscored by the Warriors, 26-25. 他特別指出第三節湖人單節比分以25比26落後。 If that was the worst of the critiques this early in the season, the Lakers could live with it. 如果這是在本季到目前為止最差的批評的話,湖人們應該可以泰然處之吧。 -- 好久沒翻了,手癢翻一翻 語句不通順,煩請海涵之 湖人思樂冰!!!!!!!!!!!! -- 我是馬賽克 ↓ http://0rz.tw/XChKt▄▄▄▄▄▄▄▄▄ 不要點,很恐怖。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.15.156.84

11/01 16:26, , 1F
推!湖人思樂冰!!!!!!!!!!!!
11/01 16:26, 1F

11/01 16:28, , 2F
推!
11/01 16:28, 2F

11/01 16:28, , 3F
只能推思樂冰了!!!!!
11/01 16:28, 3F

11/01 17:19, , 4F
思樂冰!!
11/01 17:19, 4F

11/01 17:22, , 5F
摳比弄的我好蘇湖>///<
11/01 17:22, 5F

11/01 17:30, , 6F
開季外電真的好多人\@@/
11/01 17:30, 6F

11/01 17:33, , 7F
在座的各位 都是湖人思樂冰迷 ㄎㄎ
11/01 17:33, 7F

11/01 17:51, , 8F
湖人思樂冰!!!!!!!!!!!!
11/01 17:51, 8F

11/01 18:15, , 9F
push
11/01 18:15, 9F

11/01 18:50, , 10F
這麼多人該換我享福了 XD
11/01 18:50, 10F

11/01 19:00, , 11F
k大的心得文還是無可取代的!!
11/01 19:00, 11F

11/01 19:17, , 12F
11/01 19:17, 12F

11/01 19:38, , 13F
哈!老大讓一隻腳
11/01 19:38, 13F

11/01 19:53, , 14F
上季讓雙指~這季再讓一隻腳~
11/01 19:53, 14F

11/01 21:23, , 15F
推~
11/01 21:23, 15F

11/01 23:56, , 16F
這樣100% 騙誰阿你= =凸
11/01 23:56, 16F

11/02 05:24, , 17F
某樓你嘴巴要是在那麼賤 遲早會有報應的
11/02 05:24, 17F

11/02 12:11, , 18F
推 思樂冰~
11/02 12:11, 18F

11/02 12:15, , 19F
思樂冰...連兩年耶
11/02 12:15, 19F

11/02 22:13, , 20F
他的報應就是生為ymca900 還不夠慘?
11/02 22:13, 20F
文章代碼(AID): #1CpdVZdV (Lakers)