[外電] 今天你不弄死它們, 明天你就會被它們弄 …

看板Lakers作者 (阿茂)時間14年前 (2010/06/06 00:32), 編輯推噓22(23117)
留言41則, 25人參與, 最新討論串1/1
http://tinyurl.com/2e54orc Over? Did you say over? Not when the Celtics are involved 你以為塞爾提克會恍神到系列賽結束嗎? Things don't look great for an aging Boston team after the Lakers' decisive victory in Game 1 of the NBA Finals, but given the Celtics' experience and toughness, expect them to do a little more than just show up for Game 2 on Sunday. 對老化的塞爾提克來說G1的敗仗顯然不是甚麼好事,但是依他們的經驗和韌性來看 G2的反彈並非難以預期。 You guys still here? When the going gets tough, as when they lose Game 1 knowing the other coach is 47-0 when his teams win the opener, the tough get going. 綠血人們還在嗎? 當狀況變得更加艱困,特別是在知道對手教練在拿下首戰後的戰績是47:0後,感覺 更加的艱辛。 Either that, or the tough say, "This is still a best-of-seven, right? "That game counts as one, right?" "That means they still have to beat us three more times, right?" "WE CAN DO THIS!!!" 我們聽聽河流怎麼說: 『總冠軍賽應該還是7戰4勝制對吧?』 『不是也才打了一場嗎?』 『這代表他們至少還要贏我們三場以上不是嗎?』 『我們一定會逆轉情勢的!』 Not that the Celtics are approaching Game 2 that way. They're not only not worried about Phil Jackson's streak, they thought it was funny when the subject came up Friday. Actually, the Celtics think it's pathetic, even if they didn't come out and say it the morning after when nothing looked too funny. "I'm going to guess that you know Phil's record when he wins Game 1," someone asked Coach Doc Rivers. "Uh-huh," Rivers said, without enthusiasm. "Do you know what it is?" "I don't know the record," Rivers said. "I've just heard about it. . . . "The last time we were in the Finals, no team had ever come down from 24 in the second half. "At some point, it happened." 塞爾提克對於47勝0敗這個戰績毫無顧忌,事實上他們還認為有這樣的想法的人相當 可悲。當有人問到河流時, 『我猜你知道肯德基爺爺贏下G1後的戰績吧?』 『嗯...』 『其實我原本也不知道,我也是剛剛才聽說的ㄋㄟ』 『但是我知道在上次對上湖人的冠軍賽之前,沒有一支球隊可在下半場逆轉24分並獲勝』 『有時候,歹誌就是阿ㄋㄟ來花生(  ̄ c ̄)y▂ξ』 For Lakers fans who have repressed the memory of that point, the Celtics came from 24 down in Game 4 in 2008 when the Lakers, who were about to tie the Finals, 2-2, then found themselves down, 3-1, instead. If a 1-0 lead is preferable to an 0-1 deficit, no Laker with a memory can feel safe, even if it goes back only two years. 那是一段湖人迷不願意回憶的過往,就在認為可以追成2:2平手的那時,一回神已 是1:3...有1:0的領先就自以為穩當的人,必然不是經歷過那段回憶的湖人迷... 畢竟,那不過是兩年前的事呀...〒△〒 Remember Game 1 in 2008 when the favored Lakers led, 51-46, at halftime, having just gone on a 27-17 run, and jumped around excitedly in the locker room when players asked: Is that all they've got? 還記得2008年G1中場以54:46領先時,休息室內球員們雀躍的歡呼講著:這就是他們 的實力嗎?! Remember the Lakers' bemused reaction to Paul Pierce's wheelchair ride and dramatic return, after which Pierce got 28 in Game 2 and the Celtics stomped them, leading by 22 after three quarters? 還記得2008年G2包皮的黑輪椅事件,奇蹟似的重返球場拿下28分,痛宰湖人嗎? Then, of course, there was Game 4 of that series. 當然,沒人能忘記慘不忍睹的G4... Friday it was a chagrinned bunch of Celtics squinting into the harsh light of a new day after getting pushed around by the team they were supposed to push around. 今年的G1不過是對睥睨湖人的塞爾提克做出的沉痛一擊,讓他們被過去痛宰的球 隊給痛宰! After Game 1, the Celtics have plenty of real stuff to worry about rather than waste time on Phil's Killer Aura: G1之後,塞爾提克真正該憂慮的事情比克林的學妹還多,禪師的殺手光環儼然不是 手要列入考慮的重點: --The Lakers. They're bigger and tougher than they used to be. 湖人:他們變得比過去更加高大且強悍 --The Celtics. They're older than they used to be. They're also sick of hearing about it, as they did all season, amid their injuries, and last season, amid their injuries. Nevertheless, it's true. "We're not a young team," Rivers said. "I can't say that Ray [Allen, who's 34] is 29 and lie. . . . "Whenever we lose a game, we're too old, and whenever we win a game, we won because we have great experience. I tend to lean on the second part of that more than I do the first part." 塞爾提克:他們變得比過去更老化了 這是賽隊整個球季...甚至包含上個球季不願面對的真相,其中也包括了他們的傷勢 河流:「我們確實不是年輕,我也不能呼弄你說雷槍是29歲。當我們落敗時人們就說 我們太老了;當獲勝時,就說我們靠著豐富的經驗拿下勝利。既然都是馬後砲,我寧 可選擇第二種嘴砲。」 -- Kevin Garnett. After averaging 11 points in the East finals, he scored 16 points Thursday but missed three dunks. The Celtics rode the 34-year-old, oft-injured KG hard against the Cavaliers when he averaged 19 points in a mismatch with Antawn Jamison, making up for Pierce's struggles. Rivers said the excitable KG got too psyched, calmed himself down too much, but expects to hit a happy medium in Game 2. Really, that's what Doc said. "We were talking about it today and he was talking about centering himself and all that," Rivers said. "That's above my head. I just started laughing." KG:在東區冠軍賽平均拿下11分後,他在冠軍賽G1拿下16分,卻也錯失了三次灌籃。 34歲且傷勢不斷的KG面對騎士隊的A.Jamison平均拿下19分,彌補了包皮的失常。河 流覺得KG過度壓抑自己激揚的情緒,也相信他會在G2有所表現:「我和KG談過這件事 他說著如何找回專注力並保持下去。這已經超過我能理解的範圍,我只能大笑~」 --The referees. Predictably, they called a tight game with one double technical, which didn't involve Kendrick Perkins after Commissioner David Stern acknowledged Rivers had a "fair point" on all Perkins' double-Ts. If the Celtics shot 36 free throws to the Lakers' 31, tightly called games don't help the team that's supposed to be physical and intends to live up to its reputation next time. Allen and Pierce were in foul trouble all game. Pierce played 45 minutes but Allen only 27. Asked Friday if they could win that way, Rivers said: "No. Ray has to play. We have to get Ray the ball. We have to get Paul the ball more. But they have to be on the floor to do that." As protests go, it was more like a prayer, but with Stern in town, Rivers knew if he as much as uttered the word "officials," it could cost him his life's savings. 裁判:可以預見地,他們G1一開賽的雙方犯規讓裁判的哨聲比較敏感。既然罰球次數 塞爾提克以36次領先湖人的31次,那麼敏感的哨音對他們G2比賽也未必有幫助。 雷槍和包皮整場比賽都有犯規麻煩,但是包皮打了45分鐘,雷槍卻只有27分鐘。河流 被問到在這樣的情況下球隊是否可拿下勝利:「不可能,雷槍要在場上,我們必須讓 雷槍拿到球,我們必須讓包皮拿到更多次球,但是他們倆必須同時在場上才行。」 Aside from that, the Celtics think they'll be OK. No, really. It's true too. If they're definitely old, they're definitely tough, so they'll show up Sunday. As if things aren't bad enough for them, no Jackson team has never lost a 2-0 lead, either. 扣除以上幾點,塞爾提克應該就沒問題了。 也許他們真的很老了,但是他們也確實是夠強悍,禮拜一他們會證明這點。 如果目前的情勢對塞爾提克而言還不夠糟,那麼讓塞爾提克成為禪師領軍球隊以2:0 領先後勝率100%的親身體驗者,會是個好選擇。 -- 除惡務盡 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.169.103.61

06/06 00:35, , 1F
家喜湖人 攬ㄟ角頭
06/06 00:35, 1F

06/06 00:38, , 2F
2008年G2?
06/06 00:38, 2F
已修改XD 我也在恍神~ XD ※ 編輯: funkycat 來自: 218.169.103.61 (06/06 00:41)

06/06 00:41, , 3F
總之 湖人得拿下第二戰 才有充分信心應付超賽主場
06/06 00:41, 3F

06/06 00:41, , 4F
不然打成1:1後要連打三場客場 很麻煩
06/06 00:41, 4F

06/06 00:44, , 5F
一樓的推文是什麼,我怎麼看不懂@@
06/06 00:44, 5F

06/06 00:45, , 6F
另推,第一勝值得開心,但第二勝超重要~
06/06 00:45, 6F

06/06 00:45, , 7F
樓上沒看艋舺嗎XDD
06/06 00:45, 7F

06/06 00:45, , 8F
應該是艋舺梗吧???
06/06 00:45, 8F

06/06 00:51, , 9F
禪師2:0以後拿下系列賽的機率好像也沒有比1:0高明多少啊XD
06/06 00:51, 9F

06/06 00:53, , 10F
第一場裁判神經質的吹判真的滿有影響的 希望第二場他們
06/06 00:53, 10F

06/06 00:53, , 11F
持續這樣緊張 XD 但是重點是要對塞隊緊張 XD
06/06 00:53, 11F

06/06 00:56, , 12F
家丟係Staples Center 攬ㄟ角頭
06/06 00:56, 12F

06/06 00:57, , 13F
咧家雞要報kobeㄟ名 就沒人敢動你
06/06 00:57, 13F

06/06 00:59, , 14F
噢噢 我看懂了 :) 我剛一直翻不出家喜是什麼意思
06/06 00:59, 14F

06/06 01:01, , 15F
第二勝也一定要拿下 不然客場三連戰不好打..
06/06 01:01, 15F

06/06 01:16, , 16F
GO LAKERS
06/06 01:16, 16F

06/06 01:17, , 17F
希望是G2+G5+G6贏:P我想看在主場勝利的樣子!
06/06 01:17, 17F

06/06 01:18, , 18F
雷槍才29歲喔?
06/06 01:18, 18F

06/06 01:19, , 19F
看完本篇的感想:Kreen大學妹一定很多!!!!!!!!!
06/06 01:19, 19F

06/06 01:24, , 20F
樓上掌握到整篇的重點!
06/06 01:24, 20F

06/06 01:29, , 21F
three more times 應該是再三次 而不是三次以上喔~
06/06 01:29, 21F

06/06 01:32, , 22F
很高興有人提醒我們24分被逆轉 河流真是怕我們放鬆阿
06/06 01:32, 22F

06/06 01:36, , 23F
可見河流沒看過小牛在湖人主場第四節是怎麼被逆轉的
06/06 01:36, 23F

06/06 01:40, , 24F
河流說的應該是季後賽吧。我們一定要不忘前恥,戒慎恐懼。
06/06 01:40, 24F

06/06 01:52, , 25F
我覺得超賽G1第四節的反撲對他們來說也不算什麼好事。
06/06 01:52, 25F

06/06 01:53, , 26F
如果超賽第一場讓湖人從頭贏到尾,依湖人的死個性搞不
06/06 01:53, 26F

06/06 01:53, , 27F
好板凳上那些死小孩第二場就爽到忘了怎麼打球了。
06/06 01:53, 27F

06/06 02:17, , 28F
雷槍不在場上真的差太多了
06/06 02:17, 28F

06/06 02:39, , 29F
你怎麼知道板凳上那些死小孩現在沒有爽到忘了怎麼打球
06/06 02:39, 29F

06/06 02:39, , 30F
我覺得他們或多或少已經爽到忘了怎麼打球了
06/06 02:39, 30F

06/06 02:39, , 31F
不要說自幹幫,Odom我都覺得很難倖免
06/06 02:39, 31F

06/06 07:18, , 32F
Kreen又中招科科
06/06 07:18, 32F

06/06 09:28, , 33F
doc river:輪椅該拿出來了
06/06 09:28, 33F

06/06 09:44, , 34F
希望這系列我們能低調 耶穌雖然沒那意思(但媒體都是噬血的
06/06 09:44, 34F

06/06 09:45, , 35F
找到機會一定會去搧風點火 希望她下一場依舊能罩住kg 不然
06/06 09:45, 35F

06/06 09:46, , 36F
到時用會被總版酸到爆了吧)
06/06 09:46, 36F

06/06 15:59, , 37F
比克林的學妹還多.................
06/06 15:59, 37F

06/06 18:56, , 38F
外國記者數學也不好嘛。1:0是2:0的先決條件呀,1:0都勝率100
06/06 18:56, 38F

06/06 18:57, , 39F
了,2:0有可能勝率不到100嗎?
06/06 18:57, 39F

06/06 19:42, , 40F
他們G1一開賽的雙方犯規讓裁判的哨聲比較敏感。
06/06 19:42, 40F

06/06 19:42, , 41F
之前覺得這種說法可笑的 現在不知道誰比較可笑 呵
06/06 19:42, 41F
文章代碼(AID): #1C2dmvqn (Lakers)