[外電] Kobe Bryant does it again for the Lakers
Kobe Bryant does it again for the Lakers
科比又來了(哈欠)
來源:http://0rz.tw/uSCUi
Phil Jackson doesn't set New Year's resolutions. Never has. Never will.
肥爾爺爺沒有設定新年的目標,從來沒有,以後也不會有。
But the Lakers' coach wrote something on the locker-room whiteboard before
the game Friday against the Sacramento Kings. The date happened to be Jan. 1.
Coincidence? It depended on perspective.
但在對上國王的比賽前,他在湖人休息室的白板上寫了一些東西。這天剛好是一月一日,
巧合嗎?看你怎麼看。
Jackson wrote that the Lakers had a 25-6 record, comparing it slightly
unfavorably to last season's 26-5 pace through 31 games.
肥爾爺爺不討喜地拿去年打完31場比賽的26勝5敗戰績跟今年的25勝6敗比較。
"Just a reminder that this is a team that wanted to go out and challenge the
win record, 72 wins," Jackson said.
肥爾爺爺說「只不過是想提醒一下這是一要挑戰72勝紀錄的球隊罷了。」
Not that Kobe Bryant needed a reminder.
不是說科比需要提醒。
He drilled a three-point basket at the buzzer to give the Lakers a 109-108
victory over the Kings at Staples Center.
科比幹了一支再見三分砲給了湖人109-108的勝利。
The Lakers aren't on pace to threaten the regular-season accomplishments of
the 1995-96 Chicago Bulls, but they scratched out another victory on Bryant's
third last-second saver of the season.
湖人現在對公牛72勝紀錄的威脅不大,但他們讓「救世主˙科比」的戲碼本季上演第三次。
On Dec. 4, he beat Miami on a 27-foot three-point bank shot. On Dec. 16 at
Milwaukee, he crushed the Bucks with a 15-foot turnaround.
12月4日,27呎,對熱火,空中飄移,得意的漂,打板,「菌!!!!」12月16日,15呎,對公
鹿,咦?怎麼沒人守,轉身,「這球進了..已經。」
On Friday, he rescued the Lakers from a 20-point deficit.
今天,他把湖人從20分的落後拯救出來。
"He's right with Michael [Jordan] in that kind of a breadth that you look
at," Jackson said.
肥爾爺爺「他跟喬丹同等級了呢~揪咪^.*(戰)」
Bryant had 39 points on 13-for-27 shooting. The Lakers certainly needed his
last shot.
科比27中13只拿下39分,包括無價的最後一投。
He took a pass from Pau Gasol in the left corner after making contact with
Kings guard Sergio Rodriguez, who slipped and fell, leaving Bryant with an
open look.
他跟S-Rod碰碰樂後接獲砲嘎獸的傳球,大空檔;S-Rod滑倒只能望球興嘆。
"It's always exciting to hit those," said Bryant, who played all but 45
seconds and smiled as he explained that Jackson diagramed a three-point shot,
not a two-pointer that could have forced overtime. "I think he wanted to get
out of here. We were playing like we were stuck in mud. It didn't seem like
we had any energy. He wanted me to get a good look at a three and knock it
down."
「幹這檔事總是爽孜孜,」整場只休了45秒的科比笑著解釋為何肥爾爺爺要他投三分而不
是兩分逼進延長賽,「我想他要我們快點了結。我們打得像是困在泥濘中,我們看起來毫
無能量,他要我投進三分然後終結比賽。」
The Lakers were in position to win only because Ime Udoka, a 78.6% free-throw
shooter this season, missed two free throws with 4.8 seconds left and the
Kings ahead, 108-106.
不過在這裡也要謝謝巫毒卡,賽季罰球命中率78.6趴的他關鍵時刻兩罰不進。
The Lakers weren't great on the first day of the new year.
湖人在新年的第一天過不並不好。
There were scattered boos in the first half, this time after Omri Casspi's
dunk gave the Kings a 28-23 lead late in the first quarter.
他們在第一節在嘎茲比灌籃使得國王28比23領先時,引來了一些噓聲。
The boos became full-fledged after Jon Brockman's layup put the Kings up 15
with 9:12 left in the second quarter. Good thing there weren't any foam-finger
giveaways.
但是當布拉克曼在第二節還剩下9分12秒時上籃讓國王領先15分後,噓聲震天價響,好在今
天沒有發海綿手指(按:就是上次觀眾丟的那些東西)。
There was only surprised silence when the Lakers fell behind by 20 on Udoka's
three-pointer with 5:06 left in the second quarter.
但令人驚訝的是當巫毒卡投進三分球讓湖人落後20分時,全場靜悄悄。
By the way, the Kings (14-18), who got 30 points from Spencer Hawes, were
without their two best players. Rookie guard Tyreke Evans sat out because of
a sprained right ankle, costing the Kings averages of 20.3 points and 4.9
assists, and leading scorer Kevin Martin continued to be sidelined because of
a fractured wrist.
順道一提,國王損失兩員大將,一個是場均20.3分4.9助攻的右踝扭傷新秀伊凡斯,另一個
是手腕骨折的馬丁。
The Lakers were short-staffed as well, forward Ron Artest sitting out a
fourth consecutive game because of a concussion, though he was "optimistic"
he would practice soon, Jackson said, and might return next week.
湖人也少掉了因為腦震盪連續坐在場邊四場的蓉蓉,儘管他本人很樂觀的說他很快可以恢
復練球,但肥爾爺爺說,也許要到下個禮拜才會讓他回來。
It was a strange night.
這是個奇怪的夜晚。
On one hand, Derek Fisher made only one of 10 shots, the Lakers' reserves
were badly outscored by those of the Kings, 28-11, and their defense
continued to slip without Artest.
一方面,老魚投10僅中1,湖人板凳群一如往常慘遭屠殺,得分以11-28落後,而防守也因
為少了蓉蓉而漏洞百出。
On the other hand, Lamar Odom came alive in the second half, scoring 16 of
his season-high 20 points, and Bryant shook off a forgettable first half in
which he made only three of 11 shots.
另一方面,老二下半場忽然硬了起來,本季新高的20分有16分集中在下半場,而科比也從
上半場11中3的低迷手感中甦醒。
Then there was this: The Lakers hadn't won a game in which they faced a
20-point deficit since December 2006, when they came back to beat Houston in
double overtime, 112-101.
湖人從06年12月逆轉火箭後就沒有過落後20分還贏球的比賽了。
Win, they did, and they can thank Bryant for the ride.
贏,他們做到了,但他們該謝謝科比的帶領。
--
好久沒翻外電了,今天實在開心
雖說今天看到落後20分時,心裡有暗叫一聲不妙啦
但是還是覺得很安心,因為知道對上這種是因為手風順才大幅領先的球隊
一定追得回來的!!
謝謝科比,你再次沒讓我失望。
最後祝大家都有個快樂美滿的2010年!!
--
我是馬賽克 ↓
http://0rz.tw/XChKt
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
不要點,很恐怖。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.85.6.20
推
01/02 19:04, , 1F
01/02 19:04, 1F
推
01/02 19:04, , 2F
01/02 19:04, 2F
推
01/02 19:06, , 3F
01/02 19:06, 3F
推
01/02 19:09, , 4F
01/02 19:09, 4F
推
01/02 19:10, , 5F
01/02 19:10, 5F
推
01/02 19:18, , 6F
01/02 19:18, 6F
推
01/02 19:19, , 7F
01/02 19:19, 7F
→
01/02 19:29, , 8F
01/02 19:29, 8F
推
01/02 19:32, , 9F
01/02 19:32, 9F
→
01/02 19:34, , 10F
01/02 19:34, 10F
推
01/02 19:40, , 11F
01/02 19:40, 11F
→
01/02 19:42, , 12F
01/02 19:42, 12F
→
01/02 19:43, , 13F
01/02 19:43, 13F
→
01/02 19:59, , 14F
01/02 19:59, 14F
→
01/02 19:59, , 15F
01/02 19:59, 15F
→
01/02 19:59, , 16F
01/02 19:59, 16F
推
01/02 20:25, , 17F
01/02 20:25, 17F
→
01/02 20:36, , 18F
01/02 20:36, 18F
→
01/02 20:41, , 19F
01/02 20:41, 19F
→
01/02 20:49, , 20F
01/02 20:49, 20F
推
01/02 21:01, , 21F
01/02 21:01, 21F
推
01/02 21:14, , 22F
01/02 21:14, 22F
推
01/02 21:29, , 23F
01/02 21:29, 23F
→
01/02 21:29, , 24F
01/02 21:29, 24F
推
01/02 21:47, , 25F
01/02 21:47, 25F
推
01/03 00:10, , 26F
01/03 00:10, 26F
推
01/03 00:17, , 27F
01/03 00:17, 27F
→
01/03 09:20, , 28F
01/03 09:20, 28F