[西電] Gasol: "Soñaba con estar aquí"

看板Lakers作者 (馬力安諾)時間16年前 (2008/05/31 21:26), 編輯推噓94(94018)
留言112則, 94人參與, 最新討論串1/1
Gasol: "Soñaba con estar aquí" Gasol:「我夢想著我能來到這」 原文網址:http://tinyurl.com/4oohbk Pau Gasol, que se ha convertido en el primer español que disputará la gran final de la NBA, apunta, tras la victoria de los Lakers sobre los Spurs, que su equipo sigue "con mucha hambre" y que piensa aprovechar "esta grandísima oportunidad" para ganar el anillo de campeón. 在湖人擊敗馬刺之後,Pau Gasol成為第一位打進NBA總冠軍決賽的西班牙裔球員。 而他的球隊有著非常大的渴望,希望能掌握這次絕佳的機會來得到冠軍。 Al finalizar el encuentro, el ala-pívot español señaló. "El equipo tiene ilusión, somos conscientes de que no tenemos demasiada experiencia a este nivel, pero tenemos ambición, ilusión y ganas de conseguir el campeonato. No queremos saber lo que se siente al perder una final de la NBA, estamos haciendo unos muy buenos play-offs y nos falta un pasito más para realizar este gran sueño". 在結束與馬刺的系列戰後,Gasol指出:「我們的球隊希望十足,雖說我們沒有 充分的決賽經驗,但我們野心勃勃且希望無窮。況且我們剛把衛冕冠軍打成前冠軍。 我們並不打算體驗在冠軍賽落敗的滋味,我們在季後賽表現很好, 我們只差一小步就能完成偉大的夢想。」 El internacional español, que llegó a los Lakers a mitad de temporada traspasado por los Grizzlies, señaló al llegar a la entidad angelina en febrero que había cumplido un sueño, pero ahora la situación va más allá . "Sin duda he deseado esto durante tiempo, soñaba con poder estar en una situación como ésta, de luchar por un campeonato, jugar a este nivel, con un gran equipo... no sabía ni cuándo, ni cómo ni con quién, pero deseaba que pudiera hacerse realidad y aquí estamos, viviendo el sueño". Gasol在季中時,藉由交易從曼菲斯來到了洛杉磯。 他認為能夠來到天使之城是一種美夢成真,而現在的情況則更讓人興奮。 「毫無疑問的是我期待這種情況好久了,為了冠軍奮戰,成為偉大球隊中的一員。 我不知道這一切何時會發生,也不知道我將會與誰並肩作戰。 總之我希望一切都能實現,而現在我像是活在一場美夢裡。 Respecto al quinto encuentro de la eliminatoria frente a los Spurs resaltó su duelo particular con Tim Duncan. "Es un gran jugador, juega duro y es dif ícil de cubrir, sólo puedo estorbarle; es uno de los mejores jugadores en su puesto y hace un trabajo excelente para su equipo, es un placer jugar contra el". 馬刺的五場對戰中,他跟Duncan有著一場生死決鬥。 「他是個偉大的球員,他的打法相當堅決,而且非常難以擊敗。 我所能做的僅僅就是儘可能的阻擋他。他是聯盟的頂尖球員之一, 在他的球隊也是不可或缺的一環。能夠跟他放對是讓人十分高興的。」 Aunque no fue su mejor día en el apartado ofensivo, Gasol sí cuajó una buena actuación en defensa, estorbando muchos tiros de la torre tejana. "Me concentré en defensa y en crear mejores oportunidades para mis compañeros", declaró el catalán, quien admitió que su equipo lo echó en falta en el tercer encuentro de la serie. 儘管第五戰不是他在攻擊面上表現最好的一次,但Gasol仍然在防守上做出極大的貢獻。 馬刺隊許多投籃都受到他的干擾。Gasol說:「我把心思放在防守上, 並且儘可能為我的隊友創造出更好的機會。」Gasol對他的隊友表示讚揚, 認為在這個系列賽中,他的隊友提供了他許多幫助。 Preguntado acerca de su rival favorito para la gran final, dijo no tener preferencias. "Me da igual, es la final de la NBA, juegues contra quien juegues va a ser durísima, tanto Boston como Detroit son grandes equipos y sabemos que será duro porque empezaremos fuera de casa". 當被問到希望總冠軍戰對手是誰的時候,Gasol說他沒有任何的偏好。 「我無所謂,這是NBA的冠軍決賽,無論你的對手是誰,他們都是一路過關斬將到最後。 無論是Boston或是Detroit都是偉大的球隊,我們知道接下來會非常艱難, 因為第一次比賽將跟以往不同,是在客場展開。」 Con la alegría marcada en el rostro, el español concluyó recordando que "a ún falta un escalón para estar satisfechos del todo", pero admitió que la plantilla que dirige Phil Jackson es consciente del "talento potencial" que posee y aseguró que en el grupo existe una "química envidiable". Gasol的臉上有著藏不住的喜悅。但他最後還是說:「我們還差一個金盃來滿足大家。」 他也說Phil所帶領的球隊擁有一種潛力,並且存在著一股讓人生羨的化學效應。 (這段的最後一句不太確定) La estrella de la franquicia angelina, Kobe Bryant, hizo mención a la decisiva aportación de Gasol en el éxito de los Lakers. "Se lo he dicho a mucha gente en la Liga, que el de Pau fue un gran traspaso, y se reían de mí porque decían que no sabían en realidad cómo llamarlo, puede que una donación". 湖人的老大Kobe也提交了Gasol的到來對湖人現在的成功有著不可抹滅的功勞。 「我已經對聯盟裡面的許多人說過,Pau的這筆交易影響深遠。 而他們也只能對著我笑,因為他們說他們實在不知道該怎麼表達自己的想法。 我想這就是所謂的天上掉下來的禮物吧。」 -- 加油吧,嘎獸! 一起跟老大奪得冠軍吧。 Vamos a ganar el campeonato!! (翻譯:我們將會拿到冠軍!) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.9.4

05/31 21:28, , 1F
靠!!!!!!!!!!!!!!!!西電出來了!!!!夭壽喔~!~
05/31 21:28, 1F

05/31 21:28, , 2F
出現了!!
05/31 21:28, 2F

05/31 21:29, , 3F
靠!!!!!!!!!! 是西電!!!!!!!! 未看先拜!!!!!!!11
05/31 21:29, 3F

05/31 21:30, , 4F
!!!!!! 湖人版真的是臥虎藏龍
05/31 21:30, 4F

05/31 21:30, , 5F
天阿!!!西電真的出來了!
05/31 21:30, 5F

05/31 21:31, , 6F
五告變態!!!!!湖人版太腰瘦了......╮(﹋﹏﹌)╭..
05/31 21:31, 6F

05/31 21:31, , 7F
幹  快點膜拜一下
05/31 21:31, 7F

05/31 21:31, , 8F
現在是要完全地球制霸就是了 每個都翻XDDDD
05/31 21:31, 8F

05/31 21:32, , 9F
呃 大家不要太激動啦
05/31 21:32, 9F

05/31 21:33, , 10F
cool~
05/31 21:33, 10F

05/31 21:33, , 11F
只是之前看法電 下面就有人說以後希望能看到西電 剛好有時間
05/31 21:33, 11F

05/31 21:33, , 12F
Vamos a ganar el campeonato!!
05/31 21:33, 12F

05/31 21:33, , 13F
..........連西電都出來了..誇張
05/31 21:33, 13F

05/31 21:33, , 14F
西電~~夭壽
05/31 21:33, 14F

05/31 21:33, , 15F
就翻了XD 其實翻得沒有很好 很多都是翻意思而已 不要見怪
05/31 21:33, 15F

05/31 21:33, , 16F
如果湖人版還有像撥穴大師那種人物 那就更威了!!!XDD
05/31 21:33, 16F

05/31 21:33, , 17F
靠!!!!!!!!太恐怖了!!!!!!!!!!臥虎藏龍!!!!!!!!
05/31 21:33, 17F

05/31 21:34, , 18F
幹...這一定要推一下的!!!!!
05/31 21:34, 18F

05/31 21:34, , 19F
看完再推~ Vamos a ganar el campeonato!!
05/31 21:34, 19F

05/31 21:34, , 20F
推啦~~~~~~~~大力推 湖人版真"甘"vup
05/31 21:34, 20F

05/31 21:34, , 21F
05/31 21:34, 21F

05/31 21:34, , 22F
那次好像是我說希望看到西電 因為PAU是西班牙人.....
05/31 21:34, 22F

05/31 21:35, , 23F
酷斃了!!!!!!
05/31 21:35, 23F

05/31 21:35, , 24F
帥啊 XD
05/31 21:35, 24F

05/31 21:35, , 25F
馬刺迷路過推~
05/31 21:35, 25F

05/31 21:36, , 26F
05/31 21:36, 26F

05/31 21:36, , 27F
馬刺迷 歡迎加入
05/31 21:36, 27F

05/31 21:38, , 28F
西電 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
05/31 21:38, 28F

05/31 21:38, , 29F
是西電 太強了!!!!!!!!
05/31 21:38, 29F

05/31 21:39, , 30F
太誇張了 西電都有!!!!
05/31 21:39, 30F

05/31 21:42, , 31F
太酷了!!!!!!!!!!!!!!!
05/31 21:42, 31F

05/31 21:43, , 32F
太屌了!!!!!!!!!!!!
05/31 21:43, 32F

05/31 21:44, , 33F
強者一堆啊,以後真的分成美電,法電,日電,西電四種吧
05/31 21:44, 33F

05/31 21:45, , 34F
酷!
05/31 21:45, 34F

05/31 21:46, , 35F
推!西電都出來了!天吶太強了!!!!!!
05/31 21:46, 35F

05/31 21:47, , 36F
西電文!
05/31 21:47, 36F

05/31 21:51, , 37F
[俄德法美日奧義英電]
05/31 21:51, 37F

05/31 21:55, , 38F
太強了!!!!!!!!!!!!!!!! 八國聯軍....也不意外!!!!!!!!!!!
05/31 21:55, 38F

05/31 21:56, , 39F
八國聯電魂!!
05/31 21:56, 39F
還有 33 則推文
05/31 23:12, , 73F
太酷了,西電~~ \( ̄︶ ̄)人(*′▽‵)
05/31 23:12, 73F

05/31 23:17, , 74F
05/31 23:17, 74F

05/31 23:18, , 75F
推~
05/31 23:18, 75F

05/31 23:20, , 76F
太帥了!!西電魂!!!
05/31 23:20, 76F

05/31 23:33, , 77F
其實你可以不用貼原文了......
05/31 23:33, 77F

05/31 23:39, , 78F
原文根本就沒人看得懂= =+
05/31 23:39, 78F

05/31 23:44, , 79F
超酷的!!大推!!
05/31 23:44, 79F

05/31 23:56, , 80F
奇葩啊!!!
05/31 23:56, 80F

05/31 23:57, , 81F
讚!!!
05/31 23:57, 81F

06/01 00:01, , 82F
威到翻了!!!!!!!!!!!!!
06/01 00:01, 82F

06/01 00:04, , 83F
連西電都有了XDDD
06/01 00:04, 83F

06/01 00:23, , 84F
希望有...制服電!!!!!!!!!!!!!!!!
06/01 00:23, 84F

06/01 00:25, , 85F
樓上 台北地下街有女僕咖啡店
06/01 00:25, 85F

06/01 00:27, , 86F
我有去過,沒有很正。
06/01 00:27, 86F

06/01 00:29, , 87F
太酷了~~連西電都有!!!
06/01 00:29, 87F

06/01 00:34, , 88F
俄電po上來應該會是亂碼 無法顯示...
06/01 00:34, 88F

06/01 00:35, , 89F
誇張......其實原文...看得懂的沒幾個吧XD.....
06/01 00:35, 89F

06/01 00:35, , 90F
真的太威了XD 樓上該不會...所以等會有俄電???
06/01 00:35, 90F

06/01 01:26, , 91F
西電魂!!!
06/01 01:26, 91F

06/01 01:49, , 92F
天阿~~媽我在這!!!
06/01 01:49, 92F

06/01 01:54, , 93F
西電魂
06/01 01:54, 93F

06/01 02:29, , 94F
西文學到一半的人推一下,太強了
06/01 02:29, 94F

06/01 02:36, , 95F
太猛了啦~西電都有~不堆真的對不起自己!!!!!
06/01 02:36, 95F

06/01 02:57, , 96F
這一定要推的啦
06/01 02:57, 96F

06/01 03:24, , 97F
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!西電魂!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
06/01 03:24, 97F

06/01 03:37, , 98F
哈哈 湖人版真是太豐富了
06/01 03:37, 98F

06/01 03:38, , 99F
81推
06/01 03:38, 99F

06/01 04:35, , 100F
太強了吧.......
06/01 04:35, 100F

06/01 07:13, , 101F
下次出現外星文電好了XD
06/01 07:13, 101F

06/01 07:23, , 102F
太酷了,一定要推~!
06/01 07:23, 102F

06/01 07:44, , 103F
有沒人會沙沙講的語言的 XD
06/01 07:44, 103F

06/01 12:52, , 104F
====西電魂=====
06/01 12:52, 104F

06/01 13:27, , 105F
XXXXXXD
06/01 13:27, 105F

06/01 14:55, , 106F
太誇張啦~湖人板臥虎藏龍 0.0+
06/01 14:55, 106F

06/01 15:32, , 107F
太正點了 有西電文~~
06/01 15:32, 107F

06/01 17:46, , 108F
太強啦,臥虎藏龍!
06/01 17:46, 108F

06/01 20:22, , 109F
這個不推一下不行= =...西電耶..太強了
06/01 20:22, 109F

06/01 20:31, , 110F
太屌了 那 班嘎的 剛果電......
06/01 20:31, 110F

06/01 23:50, , 111F
剛果電來吧!!
06/01 23:50, 111F

06/02 11:33, , 112F
這不推不行
06/02 11:33, 112F
文章代碼(AID): #18GL8V9u (Lakers)